英语研修总结

时间:2024-05-20 13:32:35 研修总结 我要投稿

英语研修总结

  总结就是对一个时期的学习、工作或其完成情况进行一次全面系统的回顾和分析的书面材料,它可使零星的、肤浅的、表面的感性认知上升到全面的、系统的、本质的理性认识上来,不如静下心来好好写写总结吧。我们该怎么去写总结呢?以下是小编帮大家整理的英语研修总结,仅供参考,希望能够帮助到大家。

英语研修总结

英语研修总结1

  上学期和这学期我们研修组开展了磨课活动,首先研修组共同制定了本次磨课计划;二是采用 “三次备课两次打磨”的基本形式进行磨课备课,我们磨课的主题是:《Unit 7 How much are these socks? (1st)》;三是进行观课议课;最后进行总结反思。通过本次磨课活动,老师们共同参与到活动中来,积极发表自己的意见,从中受到了启迪和教育,反思自己在教学过程中的一些不足,取长补短,对今后的教学定会有很大帮助。通过本次磨课活动,我想结合汪老师的这节课与自己在教学中的一些想法进行总结与反思,与各位老师互相交流。

  1.教学目标是一节课精髓的浓缩,目标设计一是要符合学生认知水平,符合学生实际;二是体现教师对教材的掌握程度。这节课,教学目标有三

  1.Knowledge:

  (1)Words:clothes(sweatershortssocks--)

  (2)Sentences:A:What do you want eed?B:I want eed a sweater. A:How much is it ?B:It’s 4 dollars. A:How much are they?They are 9 yuan.

  2.Ability:

  (1).Practicing listeningspeaking eadingwritingacting

  (2).Be able to make up a new dialogue.

  3.Feeling: (1)How to go shopping .

  (2)How to offter help.

  (3)Learn to be friendly to others.

  这三个目标比较明确,做到了目标设计从学生的角度去设计。通过磨课,我们清晰的认识到,对教师来说,磨课的过程既是一个学习、探究、实践的过程,也是一个合作交流、反思和创新的过程,更是一个专业素养提升的过程。我们组教师利用课余时间,对磨课内容进行反复研讨,探讨遇到的问题。出现问题及时解决。整个磨课过程,全组教师群策群力,开展的扎扎实实,,正是有了这样规范的磨课过程,才会有良好的.研修效果。

  2、在磨课的过程中,我和老师们合作学习,共同研讨从而在认识上我明白团队的力量是我们进步和教学水平和能力提高的能源。在研讨中,我们老师的知识经验,思想方法进行交流和相互的碰撞,从而使我们在这种交流和碰撞中激发了灵感,剧烈的触动了我们的心灵,使我们在教育教学中的思想认识有了巨大的提高。经过研修,我们真正的认识到和体会到学生是我们教学的主体,在教学中我们要充分的引导和调动学生的学习能动性,在学习活动中使学生感受到自己能够学,而且使学生在活动中学会主动去探究,学会主动学习。我想这是我们教育孩子的最终目的,而不是教授孩子课本上简单的知识。

  3、教学永远是一门艺术。单就课堂展示而言,教师从学生的学习需要出发,精心设计教学过程,让学生始终带着问题探索知识,结构清晰,层层深入,使教学过程紧凑而且环环相扣,有效地达到了教学目标。但不足也是存在的,于是利用课后时间积极进行教学反思。让上课与自主反思交互发展,螺旋上升。长期坚持下去,相信每位老师都能成为一流教师,教出让社会、家长满意的学生。由此,我们也觉悟到,磨课的内涵,课堂上需要打磨的东西很多很多,教学需要全方位的打磨。

  这次磨课中老师注重充分发挥学生的主动性和合作学习,教给学生通过抓课文关键词句进行体会。总之,课堂教学要体现学生主体,教师主导的地位,让学生体验到自己是课堂上的主人,用积极主动的热情参与到课堂教学中。通过磨课活动,让我们的教学理念慢慢转变,一步步从原来的“哑巴英语”向“开口”转化。

英语研修总结2

  通过这次研修,我对英语教学有了新的认识。首先,新课程理念标准认为,课程不是教材,教学也不是简单的“知识灌输”或是“知识移植”的过程。真正的教学过程,应当是学习主体(学生)和教育主体(教师),包括环境交互作用的过程,这种教学是一种学生主动参与的、尊重学生个性的、参与教学环境中的教学。要想有效的实施英语课堂课程资源的开发,我认为可以从以下几个方面来考虑。

  一、明确目标

  我们以往的英语教学中把“掌握语言基本知识和基本技能”放在教学目的的首位。而新制定的课程标准要求把“激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心,养成良好的习惯和形成有效的学习英语策略,发展自主学习的能力和合作精神”放在首位。同时,提倡教学中要以“口语交际”为主,培养学生的口语能力,使每一个学生都能开口说英语,达到学以致用的目的和增强学生的实践能力。

  二、改变英语教学方法

  过去的在英语教学中总是老师讲,学生记。教师是课堂的'主角,学生是听众,学生自由练习很少,口语、听力非常差。现在我们要转变这种模式,在课堂上以学生为主体,把主动权还给学生。那么怎样才能使学生在课堂中处于主体地位,提高学习效率呢?可以从以下四方面入手:

  1、在教学中应把时间和空间多留给学生

  合作学习前给学生独立思考的时间。没有独立思考就进行合作学习,合作学习将流于形式,质量不高。有准备的讨论交流,才可能是高质量的交流。提出一个探究性的问题,给学生思维空间。给学生自主学习的时间和空间。在课堂教学中,时间是最重要的学习资源。一个教师对时间如何分配,直接反映这个教师的教学观。探究的问题性、实践性、参与性和开放性决定了探究学习必须有充分的自主学习时间,否则就是一句空话。

  2、精心设计教学环节,激发学生学习的主动性。

  学生学习的主动性主要在于老师的调动。在学生消除心理障碍后,就需要老师精心设计教学的各个教学环节,设计模仿、会话、口、笔头操练、提问,激发学生学习英语的兴趣,激活学生的思维,激起学生的情感,使学生全身心地投入到英语教学活动中。虽然我们的教学条件有限,但我们可以根据实际运用实物、自制教具来使课堂形象生动。

英语研修总结3

 目前,国内外对“脱离源语语言外壳”表现的研究大多集中在交替传译或同声传译研究领域,较少在视译研究领域。而如今,视译作为重要的口译训练模式,逐渐开始在口译教学中以独立课程的形式出现,同时在更多国际会议中凸显出了日益增长的重要性及普遍性,因此有必要对视译展开更深入的研究。

  一、“脱离源语语言外壳”的表现维度

  释意理论创建于20世纪60年代末,其代表人物包括Seleskovitch和Lederer。该理论的核心概念即为“脱离源语语言外壳”假说。“脱离源语语言外壳”的表现维度已有学者得出过相关结论。虽称呼不同,但所包含的内容是一致的。

  Setta与Motta(20xx)在基于释意理论对有稿同传译语进行分析时,总结出了英法同声传译中四个“脱离源语语言外壳”表现维度:1)一类解释E1――娴熟的、语境化的词汇选择;2)二类解释E2――额外连词,额外解释或衔接,额外参考说明;3)一类复述P1――句子成分顺序重排;4)二类复述P2――源语意义在目标语句法中重塑。

  孙海琴(20xx)则参考了这四个维度,总结出了英汉同声传译中四个“脱离源语语言外壳”表现维度:1)句子顺序重组;2)解释(无对应表达的处理、修辞手法、文化概念等的处理);3)添加、删除或转化连接词;4)词汇与表达的创造性(单词和表达少用标准对应词,而是根据语境自由表达)。

  本研究便是在此基础上,在英汉视译语境中对初级口译学习者与高级口译学习者“脱离源语语言外壳”表现的差异进行探讨。

  二、研究问题与研究方法

  本研究结合定量和定性研究,采用以测试法和实验法为主,由有提示回忆法和半结构化访谈为辅的综合性实证研究设计,以国内某外国语大学高级翻译学院英语口译硕士一年级学生和本科三年级学生为研究对象(各1名),通过对比两者的英汉视译测试的译语,观察是否都存在脱离源语语言外壳”表现,若存在则分析两者表现是否存在差异、从哪几个维度呈现差异。

  三、研究过程

  鉴于阅读能力对视译表现存在影响,本研究对被试进行了英语阅读能力水平测试,以此确保其阅读能力水平差距落入可控范围内。

  正式实验中,在主试向被试说明各环节、被试充分了解并熟悉提示纸内容(中文主题导入和专有名词)后,方进行测试。本研究为了控制时间变量对“脱离源语语言外壳”表现的影响,将测试材料设为以约95词/分钟的速度(试实验后做出的调适,由原来的每行呈现6s调整为每行呈现7秒,制作软件调速最小单位即为1秒)滚动呈现。该呈现速度是同声传译信息输入值的(100-120词/分钟)(Gerver,1969)下限。被试单击鼠标左键开始测试,此时电脑会以5行L动形式、每行呈现10-15词不等,在显示屏上呈现测试材料。总计919词,总时长10分9秒(含间隔时间)。

  主试会对整个测试过程进行录音,同时在记录下被试在视译过程中出现的特殊表现,如漏译、错译、反复修改等。在测试结束后,立即针对被试的特殊表现(如漏译、错译、反复修改等)进行有提示提问(如“此处为何译成...?”),让被试对该视译过程进行回忆与解释。最后,针对材料的主题、难度、呈现速度等问题对其进行半结构化访谈,以了解其视译过程中的心理活动。

  在正式实验完成后,首先将对收集的测试录音进行译语转写、对齐;其次对转写译语中“脱离源语语言外壳”表现进行特殊标示并予以统计;之后对测试后的访谈录音进行转写与整理,以备结合量化数据对研究结果进行更加丰富的阐释。

  四、数据统计与分析

  实验数据分为量化数据和质化材料。量化数据包括被试译语中的有效译出信息比,以及“脱离源语语言外壳”表现各维度的分布情况。质化数据指通过对被试的译后访谈进行的转写与分析所获的材料。

  1.有效译出信息比率。本研究在语料分析过程中采用“proposition-based meaning unit”即基于命题的最小意义单位,将可操作的“命题”单位定义为:带有述谓关系的逻辑成分(包括非谓语动词结构、具有独立所指的名词化成分、独立主格结构、表意的介词短语等)和带有主谓结构成分。

  以此标准,经过语料统计,视译测试材料用于数据分析的有效命题为163个。经计算,初级学习者的有效译出信息比率是47.9%,丢失信息比率是52.1%;高级学习者的有效译出信息比率是73.0%,丢失信息比率是27.0%。(有效译出比率=译语总命题/源语总命题;丢失信息比率= 100%-有效译出比率)。

  2.“脱离源语语言外壳”表现。经统计,被试译语中主要出现五类“脱离源语语言外壳”的表现,具体分布频次如下表。

  差异:1)初级学习者的“脱离源语语言外壳”表现出现频次整体低于高级学习者,各个维度出现频次也均比高级学习者低;2)初级学习者的译语中未出现“逻辑关系隐性化”表现,高级学习者也仅出现1次。

  共性:在初级学习者和高级学习者的译语中,“句子重组”表现出现频次最高,“逻辑关系隐性化”表现频次最低,“补充性翻译”、“逻辑关系显性化”、“创造性表达”出现频次分别为2、3、4位。

  这与孙海琴(20xx)的研究结果有所不同。在孙海琴的研究中,14名被试译语的`“脱离源语语言外壳”表现,出现频次最高的是“词汇与表达的创造性”。但孙海琴的实验被试是职业口译员,而本研究的实验被试是口译学习者,这其间存在的差异值得进一步探讨论。

  3.质化材料。根据访谈内容来看,被试对所选材料的语篇难度(词汇、主题)、呈现速度、测试时间的感受有所不同:初级学习者反映语篇主题不陌生、词汇大多认识。信息呈现速度偏快,测试时间偏长。测试方式陌生;高级学习者反映语篇主题不陌生、词汇大多熟悉。信息呈现速度适中,测试时间适中,“稍有疲惫但可以承受”,测试方式陌生。

  初级学习者的译语中有出现多处词汇、句子错译现象,大段漏译,数字错译。结合测试时的观察及测后提问,可得出以下缘由:1)在测试过程中有遇到消极词汇,要么译错、要么因反应时间过长而错失下文信息;2)材料呈现速度偏快,无暇修正;3)句子结构复杂,来不及加工;4)句子过长时,来不及修正语序;5)数字翻译不熟练,反应时间较长;6)由于时间限制,有紧迫感,压力很大。

  高级学习者的译语出现少量词汇错译、漏译,结构复杂句错译、漏译。结合测试时的观察及测后提问,可得出以下缘由:1)测试材料呈现时间但太过均匀,缺乏灵活性,“它(本研究测试)对时间的控制是比较严格的。我们平常没有这种时间上的限制,它(平常)只是总体时间有限制,但它(本研究测试)对你单句话有限制”;2)长难句呈现时间过短,发现错误也没时间修正;3)试图给长难句“脱壳”时,因为时间有限,产生压力,造成失误。

  此外,高级学习者的学习经验和实践经验均比初级学习者丰富。初级学习者课内口译课程学习32课时,已完成了初等记忆训练、信息分析、复述练习等口译辅助技能训练,课后自主练习时间甚少,没有其他培训经验;高级学习者,已有3年口译学习经验,课内口译课程学习共计264课时,课外参加多种形式培训实践项目共计118小时,自行训练时间未计。

  五、结论与局限性

  本研究的实验结果表明:1.初级学习者与高级学习者在英汉视译中均存在“脱离源语语言外壳”表现;2.二者“脱离源语语言外壳”表现具体呈现在五个维度:句子重组、补充性翻译、逻辑关系显性化、逻辑隐性化、创造性表达;3.总的来看,初级学习者的“脱离源语语言外壳”表现出现频次整体低于高级学习者,各个维度出现频次均低于高级学习者。4.“脱离源语语言外壳”表现存在差异的原因如下:1)被试在测试中承受的压力不同,初级学习者大于高级学习者;2)被试对视译技巧的熟练程度不同,初级学习者的学习、练习时间均短于高级学习者,因为熟练程度不够,难以运用自如;3)视译测试语料本身特点限制。

  M管有所发现,但本研究存在以下局限:1、被试数量少,因此目前的实验结果只能用于参考,接下来会增加被试数量,以提高本研究实验结果的可信度;2、被试的失误、修正表现各有不同,虽做了记录但尚未进行具体分析,可做进一步研究。

  参考文献:

  [1]Gerver,D.The effects of source language presentation rate on the performance of simultaneous conference interpreters[A].P?chhacker,F.& M.Shlesinger(Eds.).The Interpreting Studies Reader[C].London/New York:Routledge,1969,53-66.

  [2]Nilsen,A.B.&M.B.Monsrud.Reading skills for sight translation in public-sector services[J].Translation & Interpreting,20xx,7(3).

  [3]Setton,R.,&M.Motta.Syntacrobatics:Quality and reformulation in simultaneous-with-text[J].Interpreting,20xx,9(2):199-230.

  [4]孙海琴.源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响――一项基于口译释意理论的实证研究[D].上海外国语大学,20xx.

  作者简介:

  张咪(1993-),女,汉族,浙江兰溪人,研究生,文学硕士,研究方向:英语翻译。

英语研修总结4

  20xx年继续参加培训,我的心情是比较期待的,凭心而论,在我们平常的教学中,我们培训的机会是很少的,在我看来,参加英语培训学习,这既是教育发展形势的新要求,更是对教师提升教学工作能力、提升业务素质、加强工作后劲的必经之路。在这阶时间的学习中使我更新了教育观念、开阔了教育视野、增长了新知识、提升了教育技术应用能力和科研能力现就自身在岗学习的情况总结如下:

  1、加强自身修养

  教师除了拥有牢固的专业知识和技能外,还应广泛吸收各种知识,科学、文学、艺术、思想、宗教等都要有所了解,特别应关重视大的国内外新闻、身边的人和事。要有过硬的专业素质,高尚师德和修养,高尚的使命感、责任感,坚持正义的勇气,较高的教育素质。教师用丰富的知识和语言、通过自身的行为示范、通过对学生公正无私的爱去吸引和感染学生,学生尊重老师,崇拜老师,因喜欢老师而乐于学习,这必将提升课堂效率。

  2、逐步更新教学方法

  通过理论与实践的培训,我觉得受益颇多。从网上的经验交流中,我看到了在实施基础教育新课程过程中的问题和困惑,学到了在教学过程中处理各种问题的方法,感受到了教师们积极创新的意识;从教授的讲座中,我领略了英语最前沿的理论,学习了教学的新理念、新知识、新技能,进一步更新了我的'教育观念,健全了我的知识结构。怎样才能成为研究型的教师,通过本次学习活动也给了我较大的启示。

  3、采用现代化教学手段

  英语是一门综合性的社会人文学科,囊括了外国社会的外交、民族、文化等方方面面,因此单靠教材和教师讲解,难以尽现其原貌。如今,现代化的教学手段为教师提供了方便。既增多了英语教学的直观性、生动性,也增多了英语教学的容量。此外,我们在英语教学的过程中还可以借助其他外在工具,如:图片,卡片,磁带等,这些都可以很好的服务于我们的英语课堂。

  培训是短暂的,但收获是充实的。通过研修,让我领略了很多同仁的教学风采及文笔。让我真切感受到在观念更新、提升能力上的紧迫性。同时也在工作及学习上树立了新的奋斗目标。

  通过这次研修,我知道了教学中集体智慧的力量所在。专家学者的见解高屋建瓴,自身虽不能全部领悟贯通,却知道了今后如何发挥集体的力量,如何借助集体的智慧,帮助自身成长。学然后知不足。今后,我要静下心来,研读一些英语专著提升自身的理论水平,多搜集新鲜资料充实课堂,把学习落实到教学中的每个角落。

  研修,使我们提升了素质和意识,学到了知识,增长了才干。在今后的教学中,我一定加倍努力,立足于自身的本职工作,充分利用各种活动加强理论与专业的学习,以便更好的提升工作质量和效率。我相信,只要不断地继续努力和学习,我们就一定有意想不到的收获。

英语研修总结5

  短暂而又忙碌的两个月的培训即将结束了,每天在繁忙的工作之余抽时间上网学习,虽然有些辛苦,有些累,但是从学习中收获到的那些教育教学知识和新的教学理念,和那点辛苦比起来,算是微乎其微的了!

  此次培训的课程总共有10门,其中教育方面的有有四门,对我影响最大、留下印象最深的是《关爱学生是师德的灵魂》和《教师职业道德解读与实践导行》。我们的教育是伟大的,崇高的,受人尊重的,之所以这样说,我想是因为作为教师,我们面对的是天真无邪,活泼可爱的孩子们,我们爱他们,无私地爱,不求任何的回报,我们的教育家们,用他们的教育智慧,高尚的师德为我们做出了好榜样,激励着一代又一代的教育工作者投身到教育工作中去!在教育中,我们必须要有爱,有爱了,才会有包容,有宽容,有爱心,耐心,学生才会喜欢我们,爱戴我们,继而喜欢我们的课堂,才会有好的教学效果!专家推荐了《放牛班的春天》这部电影,我认真地看了,被其貌不扬的马修老师打动了!他对待那些调皮捣蛋的孩子们不是呵斥,没有咆哮,所有的只是宽容,耐心,爱心,以及教育的智慧!有了那么多爱的付出,才会有了回报:在他离开那所学校的时候,孩子们用么多感人的方式表达了他们对马修老师的恋恋不舍和深深的爱!所以在以后的教学中,我要像马修老师学习!对待我们的学生多一点爱心、耐心、宽容和关心,相信孩子们,在我们的爱的天空里定能茁壮成长!

  在教学方面,对我启发最大的是《小组合作学习法》和《如何做好中小学英语教学的衔接》。《小组合作学习法》,我以前也用过,不过仅仅局限于单词竞赛和表演,通过这次学习,我知道了这一学习法可以广泛应用于各种的.英语课堂!这个学习法有助于培养孩子们的团队意识,参与意识,可以最大限度的发挥孩子们的主观能动性,激发他们的学习欲望,我相信,运用了《小组合作学习法》的课堂效果一定会很不错!

  培训即将结束,希望上级部门多组织这样的学习!以后再有这样的学习机会的话,我一定还会积极参加,会好好把握的,It’s never too late to learn.路漫漫其修远兮,吾将上下求索!生命不息,学习不止!

英语研修总结6

  这次培训给我们学校英语老师供应了一次相当不错的学习机会。通过这次学习,我觉得在训练教学方面收获很多。有很多值得我学习借鉴的东西。下面谈一谈我听课的体会:在听完如何上好一节英语课的讲座中,我明白教与学这个双边关系中,老师要培育同学的学习兴趣和良好学习习惯。古人云:“温故而知新”。这就要求我们每一位老师要把“短时高频率”作为教学的一个留意事项。英语老师要合理利用有限的时间关怀同学预习新知和巩固复习,不断提高课堂教学的有效性。

  我们不仅要加强提升自身的专业素养,提升个人魅力。还要不断反思,要想从工作中不断提高自己的教学水平就少不了这个环节;不断的反思、改进。老师职业没有,只有更好。在不断的反思与积累中获得属于自己的阅历与方法,并且能将这种方法深化为一种理论,这便是做一名老师的境界了。此次培训,更新了我的新课程教学理念,提高了我驾驭英语课堂的力气,为我的英语新课堂教学打开新天地。在今后的工作中,我都会牢记这段培训的日子,在英语课堂教学中乘风破浪,扬帆远航。

  一、学习需要目标和方案

  一个有理想的人确定会有自己的奋斗目标,并为此而努力。想使理想最终得以实现,需要不断为自己设定具体的目标。每日端详自己,找出与目标间的差距,你会从中获得动力。

  制定适当的方案是必要的',它能提示你下一个目标是什么,此刻应做些什么。它能使你有紧迫感,每当你有些倦怠时,看一眼你的方案书,提示自己:此刻付出的一切努力,都是为了自己的将来,辛苦定会有回报。

  有些人的方案会制定得相当具体,例如可以具体到某一个学问点等。但或许你并不习惯于制定过于具体的方案,这也没有关系,你可以依据自己的需要做。方案应当是共性化的。

  方案要具有可操作性。应尽量将方案制定得适合自己,并且应当务实。

  二、学习需要兴趣

  老师能在教学中提起同学的兴趣,使学习显得不枯燥,同时也使学习显得更简洁。这个过程也需要同学自己的主动参预,同学不应当基于自己对人的喜恶而排斥某位老师的课程或老师本人。试着使自己有一点急躁,或许你会有新的发觉。

  假如你对自己所必需学习的东西不感到饶有兴趣,那么你将会极为苦痛。与其每天生活在苦闷中,倒不如主动地对自己所学的东西培育兴趣。这样做,你会渐渐感到学习变得轻松了。

  三、学习要专心

  专心是效率的保证。人不简洁像计算机一样高效率地执行多线程任务,不专心往往会使你的学习效率不高。或许学习并不是你一天之中最情愿做的事,但为了你的理想,你需要学习。每个人都有自己想做的事情,但你应当临时将它们放在一边,先不让它们分散你学习时的留意力。留意力不很集中时,你的学习效率会降低,出错率会上升。这样,你的学习效果就不会很明显,辛苦付出的努力也很难得到回报。

  假如你以前学习有时不是很专心,我建议你试着强迫自己专心一些。你会发觉这样做会使你的学习效率提高,效果变得明显起来。

  四、学习要刻苦

  学习要刻苦。可能你曾听过许多人讲这句话,可能你并不宠爱这句话。但从很多人的阅历来看,你需要这句话。刻苦会使你的学习成果很扎实。或许在有些人眼里,刻苦读书的人是书呆子,但刻苦学习的人脚踏实地,这样做的好处会慢慢显现出来。它会带来成果的稳定性,并继而带来较好的心理素养。

  总之,急躁地再听一遍这句老话,对你应当是有好处的。

英语研修总结7

  回顾这些天的网络研修经历,我感慨颇多、受益匪浅。从初上网时为了完成研修任务而学习的被动学习到现在遇到问题或疑惑就迫不及待地从网络搜索资源、请教专家名师等等主动学习,这一切改变让我的学识收获颇丰,教学水平得到了很大提高。

  此次的网络研修为我们教师搭建了一个虚拟的教育空间,在这个新型的学习环境中,我们不需要统一的时间和地点,可以根据自己的计划随时进行学习,真正做到了自主学习。这种全新的教育培训方式给我们充分自由的同时,也需要我们充分了解自己所处的学习环境,选择适合自己的学习方式,掌握学习技巧、策略,最终学会学习。

  在研修的这些日子里,我收听了英语教育专家的精彩讲座,领略了他们幽默风趣的教育风格、先进的教育理论;也有机会也在平台中和其他同僚交流交流,不但加强了理论和专业知识的学习,又坚定了自己要做一名人民教师的信念。下面是我通过研修获得的点滴体会:

  一、转变教育理念,开阔教改视野。

  第二次网络研修让我在平常的忙碌中偶尔停下来发现自己教育中的方向,发现教育是需要远见卓识的。在此次研修中,每位专家老师给我们做精彩的讲座。各位专家老师的讲座,阐述了他(她)们对初中英语教学的.独特见解,对新课程的各种看法,对英语思想方法的探讨,并向我们介绍了比较前沿的教育理论知识,以及如何开展课例研究。从各位专家的亲身体会,很客观的讲述了教育的本质。

  二、树立人本意识,提高教育质量。

  在课堂上,应该让学生畅所欲言,各抒己见,从而真正实现人人参与。当然教师作为组织者,要善于引导学生学习地过程,评价学生的学习态度、方法和效果。在传统观念中,,传授英语知识是一名英语老师全部职责,这其实是一个思想中的误区。在英语新课程的教学活动中,要学习英语知识,也要培养英语能力,还要注重培养学生学习英语的兴趣,要将学生的新奇感转化为未知欲,从而真正实现“以学生为本”的理念。

  三、加强专业学习,提升教师素质。

  在忙碌的工作中,网络成了我放松的途径。通过此次研修,我发现了自己的不足,如对于教育历史的了解和自己的专业的知识在教学中已经没有像学校里那样逐渐扩大,而是停滞不前,甚至出现萎缩。研修中,我感受到不变无法求新,自己要学习,还要看别人怎么学习。在实践过程中敢于迎接挑战,便也敢于创新。可以说,要想做一名优秀的人民教师,就不能做一潭死水,而是要做那源源不断的源头水,因此必须要不断加强专业知识的学习。

  四、优化课堂教学,开展教学实践

  通过一年多的英语教学实践,我感觉到和城市的学生相比,绝大多数农村学生的英语基础薄弱。原因是多方面的:缺乏缺乏语言学习兴趣及自身内驱力来源;英语学习方法单一;英语学习方法单一,学习策略落后;学生自尊心强,情感沟通困难;课外学习时间少;家庭重视程度不够。

  针对农村学生英语基础薄弱的原因,我觉得农村教师应该在课堂上多下功夫,优化课堂教学,提高课堂教学质量:

  (一)以实用性为导向,组织和引导学生积极参与课堂活动。让学生在课堂中感受英语与生活的相关性。如开展玩英语游戏、唱英语歌、看英语电影、用英语演讲等活动,帮助学生巩固、扩大、加深课堂上所学的知识,培养听、说、读、写、译五项基本技能。学生也从活动中摆脱拘谨,轻松地与同伴交流并互换信息,学生也因体验了成功而兴趣大增。

  (二)以启发性为手段,精心设计教学的每个环节,创设问题情境,引发学生思想上的火花。通过各种方式进行课堂操练,将课堂推向高潮。在课堂上,提问与讲解都应通过学生熟悉的事物深入浅出地进行,也包括利用直观的教学手段,进行生动的讲解等。

  (三)以学生为中心,营造轻松活跃的课堂气氛。教师在课堂上不能不顾学生的实际情况,不理会学生的反应,提出不切实际的要求,照本宣科,自我陶醉。学生回答不上问题时,满脸不悦,讽刺挖苦甚至大发雷霆,这样势必会造成课堂气氛死气沉沉。学生因感到压抑而兴趣索然。教师要利用情景随机应变,尽量使语言接近实际生活。让学生有新鲜感、参与感,使学生感到心情舒畅,畅所欲言,从而积极地投人到学习中去。

英语研修总结8

  一、课程设置课程

  设置是课程总体规划。江山野主编译的《简明国际教育百科全书》对课程设置的定义如下:“课程设置(CourseOffering)是指学校或其他机构安排的课程的整个范围和特征。它也可以指在既定的时间里,如一学年、一学期、四个月或一段时间里安排的那些课程(包括讲习班、自学、实验和其他正规的教学情境)”。按明文规定,课程设置通常有两种结构,即必修课和选修课。必修课是学生必须学习的课程,而选修课是学生可任意选修的课程。

  二、英语课程设置演变

  历程自改革开放以来,我国高等院校英语课程设置的变革主要经历了三个阶段:xx年的基础阶段英语课程设置、1990年的高年级英语课程设置和20xx年的英语专业课程设置。

  (一)基础阶段英语课程设置

  早在1980年,第一届外语专业教材编审委员预备会议上就制定了一份基础英语教学大纲初稿,同年11月在青岛修改定稿。1982年,在上海召开了基础英语教学大纲讨论会,认为有必要重新制定一份大纲。针对英语课程设置,先后两次召开研讨会,议题包括:

  (1)交流各外语院校英语专业基础阶段英语课程设置情况。

  (2)讨论基础阶段的划分,每门课程的要求,以及各门课程间的相互关系。对今后课程设置的一些设想”。同时,在国家教委主持下,对全国部分外语院校进行了一系列测试,并以此为依据组织课程设置、教学内容、教材等的讨论和研究,最终于xx年颁布实施《高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲》。

  (二)高年级英语课程设置

  高年级的英语课程设置是基础阶段的延伸,两者相互衔接。1983年12月,高校外语教材编审委员会英语编审组在北京召开英语专业高年级教学座谈会,讨论了高年级教学的任务、指导思想、课程设置、教材等问题。次年,对11所院校进行了一次以读写能力为主的测试。针对课程设置,在西安召开的高年级教学研讨会指出专业英语课程设置应着眼于进一步提高学生的语言技能和扩大学生的文化知识。经过多次讨论与修订,于1987年成都会议上最后定稿,并于1990年颁布实施《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》。

  (三)英语专业课程设置

  到了21世纪,中国进入一个国际化的知识经济时代,高校英语专业人才的培养目标和规格受到了挑战,原有的两份《大纲》在某些方面已经滞后,不能充分指导英语教学工作。鉴于此,教育部高教司外语处于1998年委托何其莘、殷桐生、黄源深和刘海平四位教授起草“关于外语专业本科教育改革的若干意见”,并于20xx年颁布实施《高等学校英语专业英语教学大纲》。针对课程设置,大纲指出:“在基础阶段和高年级阶段中,课程的.安排可以有所侧重,但应将4年的教学过程视为一个整体,自始至终注意打好英语语言基本功”。

  三、英语课程设置变革特征分析

  由演变历程可知,英语课程设置经过了“基础阶段课程设置”“高年级课程设置”“英语专业课程设置”三个阶段的变革。下面笔者将从培养目标、课程结构、课程内容这三个方面进行对比分析,探讨高校英语课程设置的演变特征及其发展趋势。

  (一)培养目标的变革

  培养目标是各级各类学校的具体培养要求,培养目标主要通过所设置的课程来实现,相反,课程设置也受培养目标的约束,两者相互制约,相辅相成。分析不同阶段高等学校英语课程的培养目标,有利于显现课程设置的缘由。不同阶段,中国高校的英语课程目标包含不同的内容和特点。1988年的基础阶段英语课程侧重于发展学生的语言能力和交际能力。相比过去,新大纲不仅肯定了语言能力的重要性,并推陈出新,提出了交际能力培养。

  (二)课程结构的演变

  纵观历史,英语课程的结构不断由简变繁,由单一向多样发展。1972年,一些外语院校开始招生,但学生的英语起点甚低,许多课程的教材严重缺乏,实际上只能开设一门精读课。1978年,全国高校招生恢复统考,入学学生英语基础有明显的提高,考生的差距增大并出现了多层次。党的十一届三中全会以后,外语教育出现了新气象,并于1983年召开英语专业基础阶段课程设置研讨会。xx年正式颁布《高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲》,对英语专业课程设置提出了参考方案。相比改革之前,基础阶段的英语课程结构有以下特点。一是分设几门课程,改变过去单设一门精读课的状况。精读课历来被看作是一门“主课”,而其他课程往往被忽视。随着新生水平的提高,单设一门精读课难以达到教学目的。分设几门课有利于发挥教师专长,集中教师的精力,加强“四会”技能训练。二是改称原精读课为“综合英语课”,训练学生的综合技能,使之名副其实。三是英语课程设置不强求一律。各校可根据自己的培养目标和具体条件开设课程,进行教学实践,但必须有利于达到教学大纲中制定的教学要求,这有利于推进教学改革。

  (三)课程内容的变化

  改革开放以来,我国高校英语专业的课程内容经历了三次变革:20世纪80年代,英语专业基础阶段的课程内容以语言技能训练为中心;90年代初,英语专业高年级的课程内容兼顾了语言基本技能与专业知识的培养;到21世纪,英语专业课程内容进一步丰富,涵盖了英语专业技能,英语专业知识与相关专业知识三方面。

  1.基础阶段英语课程内容

  20世纪80年代末,英语专业基础阶段的课程包括综合英语课,五项单项技能训练(阅读、听说、写作、语音、语法),以及部分其他课程。“综合英语课的任务在于传授系统的基础语言知识(语音、语法、词汇、篇章结构、语言功能/意念等),培养学生初步运用英语进行交际的能力,同时指导学习方法,培养逻辑思维的能力,为进入高年级打下扎实的基础”。由此可见,英语专业课程的内容以培养语言基本功为主,并实行严格的单项技能教学。

  2.高年级英语课程内容

  20世纪90年代初,高年级英语课程包括阅读、写作等必修课以及多种选修课。相比基础阶段,阅读与写作技能的培训依然是教学重点,并新增翻译课程,其目的在于:“训练学生在词义、语序、语法形式、句子结构、篇章结构、习惯表达方式、修辞手段等方面对比汉、英两种不同语言,掌握翻译的基本技巧,从而培养学生独立从事英译汉、汉译英的能力”。而英美文学、语言学概论等课程被列为选修课,这对弱化专业知识性课程起到了推波助澜的作用。

  3.英语专业英语课程内容

  20xx年的英语课程设置对“复合型人才培养”这一改革方向给予充分肯定,并明确地将英语专业课程分为英语专业技能课、英语专业知识课和相关专业知识课三种类型。

  四、结语

  改革开放后,中国高等院校英语专业课程设置共经历了三个阶段:xx年的基础阶段英语课程设置、1990年的高年级英语课程设置和20xx年的英语专业课程设置。高年级的英语课程是基础阶段的延伸,20xx年的课程设置是前两个阶段的总结与改进。三个阶段的课程设置在课程目标、结构和内容方面不尽相同,但都是以课程目标为依据,随着外语教育规划与政策的变革而变化的。

  参考文献

  [1]高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲制定组.高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲[M].上海:上海外语教育出版社,xx.

  [2]高等学校英语专业高年级英语教学大纲工作小组.高等学校英语专业高年级英语教学大纲(试行本)[M].北京:外语教学与研究出版社,1990.

英语研修总结9

  一、引言

  所谓“成对词”,是指英语以连词“and”将两个词相连接以表达一种整体意义的词组;其基本结构模式是“word A+and+word B”(不排除and连接的成分相同①),如:“safe and sound,heart and soul,again and again”等等。英语称这类模式化词组为“twin words”或“words in pairs”,汉语译之为“成对词”。英国学者H.W.Fowler把这种词组比作“连体双胞”(Burchfield,1998:712)。这类词语少数始于强调用法,渐而演变为惯用词组,多半是约定俗成的。部分成对词字面意义和比喻意义并存,具有多种句法功能,属于英语成语大家族中的重要成员。英语成对词具有结构对称之美,体现古雅庄重之风格,同时用作表强调的形式,可以收到形象生动、准确严谨的表达效果。对于某些因过于频繁使用而沦为公文赘词或专业行话的成对词,则另当别论。

  国内首开英语成对词研究先河者,当推汪榕培。他先后就英语并列同义词的语义、文体特征(汪榕培,1984)以及英语重复型成对词的理据(汪榕培,1986)展开了研究。之后,著作《英语成对词》(汪蓉培、顾雅云,1988)的出版更吸引了国内学界对这一有趣语言现象的关注。笔者在中国知网以“英语成对词”为关键词,一共检索到834条相关结果。以1984~20xx为时段,进一步筛选,发现87项研究与英语成对词具有直接关联性。其中57项聚焦英语成对词自身的语内静态研究,17项是将英语成对词与汉语联合式复合词相结合考察的对比研究,10项是从认知语言学角度下开展的英语成对词理据研究,另有几项是将英语成对词与英语教学相结合进行的研究。@87项研究中半数以上为近十年来的成果,不仅反映了语言学界对此问题的关注度,而且反映了学界对英语成对词的多视角、多维度透视研究趋势。

  成对词研究多年来取得了一定成果,但这一研究走向及其得失尚未有比较全面的综述和总结。为此,有必要按研究所取的理论方向,将这些研究成果进行整理归纳。

  二、英语成对词的语内多维考察

  笔者以1984和20xx年为起讫点,在中国知网上共检索到57项聚焦英语成对词自身的研究成果:英语成对词来源(汪榕培、顾雅云,1988:10-12);英语成对词内部构造(汪榕培,1986;汪榕培、顾雅云,1988;王景丽,20xx;王志雄,20xx;黄中军,20xx);英语成对词语音特征(韩虎林,1988;吴敏建,20xx;罗淑娟、张金玲,20xx;徐义云,20xx);英语成对词语义特征及各种功能(韩虎林,1988;罗淑娟、张金玲,20xx;张静,20xx);英语成对词汉译(韩虎林,1988;郝传光,20xx;李先进,20xx;李素慧,20xx);反义关系的英语成对词研究(汪榕培、顾雅云,1988;凌如珊,1996;郑亚南,20xx)。上述作者从英语成对词自身出发,将其限于英语内部作了多维细致考察,对这些成果应当予以回顾与梳理。

  (一)英语成对词的来源

  英语成对词是一种特定的语用现象,早在公元9世纪即作为一种修辞风格而出现于埃瓦格里乌斯所著《教会史》(Ecclesiastical History,by Evagrius Scholasticus)的古英语翻译版本中,并为许多作家接受和模仿,持续风行至18世纪末。“amplitude and greatness,good and fair,putrefy and corrupt”等英语成对词那时即频现于弗朗西斯培根(Francis Bacon)的作品中。《英语成对词》概括了英语成对词的来源:经典著作和文学作品是英语成对词的重要来源;法律用语、宗教用语以及约定俗成的用法是英语成对词的其他来源(汪榕培、顾雅云,1988:10-12)。法律用语采用英语成对词以避免模棱两可,力求表达准确无误。如:“assault and battery”(殴打、人身攻击),“assault”指“未遂”殴打,battery指“已遂”殴打,两相结合而统指“殴打”。宗教用语采用成对词以求庄重之效果,例如,英国教会的《公祷书》(The Book of Common Prayer)即大量使用诸如“erred and strayed,declare and pronounce,offer and present”之类成对词。此外,英语成对词也约定俗成于日常生活,而今成为普遍用语,这从“iron and steel(钢铁)”及“man and wife(夫妻)”之类可见一斑。

  (二)英语成对词的内部构造分类

  在对英语同义词连用结构及其译法的探究中,韩虎林(1988)认为连词“and”前后的两个同义词必须具有相同词性,如:“N and N(vice and crime);V and V(pick and choose);A and A(right and proper;each and every);Ad and Ad(really and truly);Prep and Prep(betwixt and between);以及Conj and Conj(as and when)。”他着眼于连词“and”前后成分的词性,对成对词构造方式进行揭示,使成对词的结构特征一目了然。然而,其研究重点限于“同义成对词”,这只是英语成对词的一部分,未必能够涵盖所有成对词的构造情形。

  汪榕培和顾雅云(1988:3-10)将英语成对词按结构分为表层结构与深层结构两类。表层结构指“W1 and W2”这一稳固的成对词构造模式,深层结构则指两词之间的逻辑关系和词义联系。从表层结构出发,可将英语成对词归为以下四类:同义词成对词(aches and pains);意义相关词成对词(scrape and screw);反义词成对词(right and left);重言法(hendiadys)构成的成对词(cups and gold = golden cups)。从深层结构出发,两词之间的关系可分为五类:重复关系(on and on);并列关系(far and wide);连接关系(beam and scale);对立关系(past and present);修饰关系(sweet and twenty)。这种分类进一步体现于徐义云(20xx),他将成对词的构造更为明确地概括为五种:同义(近义)结构、重复结构、关联结构、反义结构和重言法结构。

  总之,从表层结构进行观察是识别成对词构造的主要路径,而通过深层结构的语义和逻辑进行分析却是识别成对词内在关系的必由之路。唯有内外结合、双向考察,才能准确理解和恰当运用成对词。

  (三)英语成对词的语音特征

  韩虎林(1988)指出同义成对词连用结构具有两大显著语音特征:其一为押头韵,如“might and main,safe and sound,shiver and shake,twists and turns”;其二是押尾韵,如“rough and tough,toil and moil,fair and square,solely and only”(韩虎林,1988:50)。吴敏建(20xx)也提及成对词的上述语音特征,但两人的研究均忽略了其他语音特征,有失全面。罗淑娟和张金玲(20xx:214-15)进一步研究发现,两个并列词语在语音上或押头韵,或押尾韵,或押中韵,或采用重复,前后之间存在某种押韵关系。押头韵者如:“black and blue,chop and change,first and foremost”;押尾韵者如:“art and part,bear and forbear,huff and puff”;押中韵者如:“hustle and bustle,cut and run,high and mighty”;采用重复者如:“again and again,neck and neck,through and through”。这类用词方式节奏感强,能增强语言的表现力和感染力,加强受众印象。

  英语成对词对韵律的利用可谓淋漓尽致。徐x云(20xx:50-51)在前人基础上对英语成对词的韵律进行了全面深入的观察,将其韵律的表现方式归纳为五类:头韵、尾韵、元韵、辅韵和综合押韵。“头韵”指词首辅音或辅音连缀的重复,如:“first and foremost,ground and groan”。“尾韵”,亦称“末韵”或“脚韵”,指词尾元音和辅音的重复,如:“wear and tear,wheel and deal”。“元韵”指重读音节中元音的重复,如:“clean and neat”。“辅韵”指词尾辅音或句尾非重读音节的重复,如:“puff and huff”。“综合押韵”是指同时体现多种韵律,形成多韵律成对词,如:“rough and tough,time and tide”。徐义云对英语成对词的语音特征做了细致归纳和描述,使成对词的韵律表现更系统和直观化,便于人们学习和运用。

  (四)英语成对词的语义特征及功能

  韩虎林(1988)认为同义词连用结构的整体意义等同于两个成分单独的意义。例如,“really and truly”(“确确实实”或“的的确确”)这一成对词的意义大体就是两个词(均表达“真实地、确实地”)各自的意义。然而,有些成对词获得了引申义和比喻义后,与原来成分意义相去甚远。例如,在“the slings and arrows of outrageous fortune”这一源于《哈姆雷特》经典独白的成对词中,“slings”本义为“投石器”,“arrows”本义为“箭”,经过引申后则表示“命运的‘无情摧残’或‘风刀霜剑’”。

  韩虎林认为这类词组具有以下文体修辞作用:(1)能使文章显得古朴典雅、庄重凝练;(2)能增强讽刺效果;(3)在口语中能使语气显得形象活泼而富有生气;(4)因其庄重而严肃,故常用于法律文件;(5)因其结构整齐、节奏鲜明,且音调和谐、悦耳动听,故常用于诗歌创作;(6)能加强语气,起强调作用。但韩虎林对英语成对词功能的总结不够明了,有失简练而显得繁琐。

  张静(20xx)系统地研究了英语成对词体现的句法、话语和文体等三方面的功能。句法功能是指“成对词在句子中所担当的句子成分,如主语、谓语、宾语等”(张静,20xx:125)。话语功能是指成对词具有明确概念、延伸话语语义信息、加强语势、强调语义之类功能。文体功能则指成对词具有明显修辞色彩、体现不同感彩,常出现于特定文体(如经典文学作品、法律和宗教语篇等)。张静对英语成对词的功能分类涵盖了句法方面的基本功能,使其研究更为全面,也反映了成对词的实际语用情况。

  徐义云(20xx)将英语成对词的修辞功能分为“韵律修辞功能”和“结构修辞功能”两大类,将成对词的韵律功能具体概述如下:“头韵”可诉诸读者的视觉和听觉,增强表达效果,产生注意价值和记忆价值;“元韵”铿锵悦耳,可增强言语的表现力和感染力;“尾韵”彼此强化,行文节奏优美,从而提高表意效果;“综合押韵”可活现话语环境,使人共鸣、如临其境。他进而概括指出成对词五类结构具有如下结构修辞功能:(1)同义(近义)结构在意义上相互补充,使思想概念表述完整、清晰、准确;(2)重复结构具有增强语势、深化印象的作用;(3)关联结构用于隐喻,可表现出强烈的感彩,引发联想,从而获得一种意境美;(4)反义结构可形成语义对比,用以揭示复杂矛盾的心境或宣泄情感,引起读者共鸣;(5)重言法结构形式上平衡对称,韵律上节奏明快,具有增强语言表现力、起到强调的修辞效果(徐义云,20xx:51-52)。徐义云对英语成对词的功能观察和概括比较全面细致,一定程度上丰富并深化了英语成对词功能研究,但他对“重言法”结构修辞功能的论述与其他四点功能论述之间缺乏区分。因为“平衡对称”是所有类别成对词的结构特点,而他把“形式上的对称平衡”与“韵律上的节奏明快”并称,混淆了“韵律修辞功能”和“结构修辞功能”。

  (五)英语成对词的汉译

  许渊冲先生提倡翻译尤其是韵文的翻译要遵循“意美、音美、形美”的“三美”原则(许渊冲,1979;1982)。韩虎林(1988)在此基础上,主张同义词连用结构的翻译首先要以“意美”为前提,在形式上尽可能与汉语“四字结构”相对应。为此,他总结出英语成对词的六种汉译法:(1)译成AABB式叠字结构或叠字成语,如:“humming and hawing”译为“吞吞吐吐”;(2)译成ABAC式四字结构或四字成语,如:“might and main”译为“全心全意”;(3)译成带双声词的四字结构或四字成语,如:“ghosts and goblins”译为“妖魔鬼怪”(“鬼怪”是双声词);(4)译成带叠韵词的.四字结构或四字成语,如:“stern and serious”译为“严肃认真”(“认真”是叠韵词);(5)译成同义联合式四字结构或互文成语,如:“solitary and alone”译为“单枪匹马”;(6)给译文添加强意修饰词,如:“nook and corner”译为“每个角落”(此处“每”为强意修饰词,起加强语气作用,强调“每个角落”)。韩虎林通过观察分析,比较全面地总结出英语成对词汉译法,为学习英语成对词提供了有益启示。

  郝传光(1999)提出在翻译英语成对词时,要将其看成英语成语,注重平时积累,在此基础上巧译英语成对词。然而,他只笼统列举了一些例子,并未提出实质性的具体策略或方法。李素慧(20xx)根据英语成对词语音特征,提出了以下三种汉译方法:(1)用汉语叠词翻译英语叠音成对词,如,AA型(“by and by”渐渐地)、AABB型(“out and out”完完全全地)、ABAB型(“neck and neck”彼此彼此)、ABAC型(“through and through”彻头彻尾)、一A一A型(“time and time again”一次一次地)(李素慧,20xx:34)等等。(2)用汉语成对词翻译英语成对词,例如:“kith and kin”(亲朋好友),“safe and sound”(安然无恙);(3)用汉语非成对词翻译英语成对词,如:“first and last”(总的来说),“forgive and forget”(既往不咎)。李素慧所列的翻译方法有助于学习者的阅读和写作,并且有助于翻译教学。

  关于习语翻译,彭长江(20xx:177-79)提出了“异化”“归化”和“中立化”的“三化”原则。李先进和魏薇(20xx)借鉴彭氏论理,根据英语成对词的语音特征和结构特征,总结出更为具体而系统的“四化”翻译策略或原则:(1)“异化法”就是“以近乎保持其本来面目的方式再现原语形象,保留原语的字面意义”(李先进、魏薇,20xx:96),如:“flesh and blood”译为“血肉之躯”;(2)“归化法”指从目标语里找一个意义与原语习语相当或相对应的约定俗成的表达法,如:“bread and butter”译成“饭碗”;(3)“中立化法”亦即“意译法”,指译语不采用习语,而仅译出原语习语的修辞意义,如:“ifs and buts”译为“托词”;(4)“四字化法”是指在翻译时采用四字格这类符合汉语语用和审美心理的表达方式。李先进、魏薇(20xx)在现有习语翻译理论基础上提出的“四化法”丰富了英语成对词的翻译策略。

  (六)英语反义成对词

  反义成对词或称“成对反义词”,指“两个并列使用”反义词,亦即“对举反义词”(汪榕培、顾雅云,1988:33),是英语和汉语皆有的语言现象。英语成对反义词即两个反义词用“and”连接起来。汪榕培、顾雅云(1988)认为,英语反义成对词之间存在以下几种语义关系:(1)“一分为二”,指“并列或对举一种事物或状态的两个方面”,如:“sorrows and joys,winter and summer”;(2)“合二为一”,表示“整体概念”,如:“man and wife”其实可为“a couple”所代替;(3)“笼而统之”,即反义成对词“表示两个对立状态之间的全部情况,经常也可以用一个表示统称的词或短语来代替”,如:“inside and out”可为“all over”所代替;(4)“连续不断”,这不仅表示对立状态之间的静态关系,而且可以表示两个对立状态之间连续不断、周而复始的过程,如:“back and forth”(来回);(5)“时断时续”,表示“时而……时而……”,如:“off and on”;(6)“两者选一”,表示“或者”,如:“life and death”。上述反义成对词结构相对稳定,语义较为丰富。

  凌如珊(1996)研究总结出英语成对反义词的以下特征:构成上具有对立性,语义上具有统一性,结构上具有稳定性,运用上具有整体性。她纵观英语反义成对词的不同层面,w纳总结其特点,有助于加深对英语成对反义词的认识和运用。郑亚南(20xx)依据词性,将英语反义成对词分为名词性成对反义词、形容词性成对反义词、副词性成对反义词和动词性成对反义词,并论述了这几类成对词的整体意义以及其语法功能,但仅限于罗列,内涵挖掘欠深入。

  三、英语成对词与汉语联合式复合词的对比研究

  随着对英语成对词研究的不断深入,学界开始对英语成对词与汉语联合式复合词(以下简称“联复词”)进行对比研究(张培成,20xx;谢丽霞,20xx;曹炜,20xx;张宜波、赵德语等,20xx;孙欣平,20xx)。上述研究使人们对英语成对词有了更为全面的了解。所谓“联复词”是指汉语中由关系不分主次的词素平等地联合在一起表示一个完整意义的复合词(邢福义,1991),如“朋友、根本、国家”。

  关于联复词与英语成对词是否具有可比性,张培成(20xx)在观察研究了英语成对词和汉语联复词后,发现二者之间确实具有一定可比性,认定这种对比研究极具实用价值。他从构词、语音、两词关系、语法功能以及整体词义生成等五方面对两者进行了比较研究,发现英语成对词与汉语联复词之间同异并存。这些相似与差异会给汉英教学和学习带来困扰,如:将“rich and poor”说成“poor and rich”(贫富)。张培成的英汉成对词对比研究全面深入地揭示了两者的异同,对学习和恰当运用这两类词大有裨益。

  曹炜(20xx)从汉英成对词结构形式、构成成分及其结构关系、意义的形成途径、词的来源等方面,对二者进行了比较研究,发现两者既存在着较多的共同点,也存在着明显的差异。二者在结构关系、意义的形成途径方面存在着较多的共同点,但在词语的来源方面存在着显著差异。英语成对词来源可以概括为经典著作和文学作品、法律用语、宗教用语、约定俗成等;汉语成对词主要来源于日常口语,而非书面语。曹炜对英语成对词和联复词的来源进行了比较,从源头考察二者之间的差异,弥补了前人研究的不足。

  谢丽霞(20xx)以时空领域中的词汇为例,对英语成对词与汉语联复词的词序进行了比较研究,发现词序排列一般是从最不抽象到最抽象。具体而言,英语成对词采用“先空间后时间”的顺序,如“here and now”;而汉语遵循“先时间后空间”这一不同原则,如“时空”。她将这种语言现象主要归结为两个民族在文化和思维方式上的差异,同时认为两者词序异同的原因与认知、文化以及语音等因素密切相关,需要综合考虑。谢丽霞(20xx)对比研究的探究结果,对英语成对词的研究由单纯语言层面转向认知文化层面起到了推动作用,是一大进步。

  张宜波、赵德玉等(20xx)在分析英汉成对词词序理据的基础上,指出“与典型说话人接近”原则是支配英汉成对词词序的主要原则,即“典型说话人认为最接近的语言成分就最先提及,置于英汉成对词的前位;反之,则置于后位”(张宜波等,20xx:54)。他们认为人类认知的相似性和语言间的普遍性,使英汉成对词在词序方面存在着较多的相同点或相似点,而事物的特殊性和文化传承的差异性,以及英汉民族的认知视角各有侧重,造成了英汉成对词的词序不一致或截然相反。张宜波、赵德玉等采取认知语言学和心理语言学视角并结合民族文化因素,对英汉成对词的词序做出的分析,研究角度全面,内容深入透彻,使成对词现象研究上升到新的高度。

  孙欣平(20xx)对英汉成对词次序异同所体现的认知与文化因素作了辨析,发现英汉成对词词序的共性折射出人类思维与认知发展的轨迹。这体现于三个方面:(1)词序反映时间顺序,即词语排列遵循时间先后顺序,如:“life and death(生死),rise and fall(涨落)”;(2)词序折射空间顺序,即词语安排遵循“上下、前后、里外”的认知顺序,如:“up and down(上下),home and abroad(国内外)”;(3)词序遵循人类心理认知原则,即“自我优先”“人类优先”“有灵优先”(Cooper&Ross,1975;Lyons,1977)以及“正性优先”原则,如:“human and nature(人与自然),the alive and the dead(生者和死者),strong and weak(强弱)”。至于英汉成对词的词序折射的文化因素,孙欣平同样概括为三个方面:(1)词序反映性别差异,即男性词汇出现在女性词汇之前,如:“king and queen(国王与王后),father and mother(父母爹妈)”;(2)词序反映礼貌原则和主次尊卑原则,如:“ladies and gentlemen(女士们先生们),君臣(the monarch and his subjects),将士/官兵(officers and soldiers)”;(3)词序折射整体性和个体性思维模式之差异。时间为虚,其本质趋向综合与整体;而空间为实,其本质趋向分解和并立。汉民族立足于整体,其思维表现为重视心理时空,尤其偏重时间。西方民族注重个体,思维方式表现为注重自然时空,尤为偏重空间。概言之,英语一般采取“先空后时”顺序,如:“here and now,small and early”等;汉语采取“先时后空”顺序,如:“久远(remote;far back)、时空(space-time)”。可见,英汉成对词内部词序的一致性反映了人类普遍的思维和认知顺序,而英汉词序的差异性则反映了不同民族的心理和文化特性。

  四、认知语言学视角下的英语成对词研究

  认知语言学理论拓宽了语言学研究的路径,英语成对词的研究无法撇开人类认知因素。为此,认知语言学视角下英语成对词研究自然成了研究的突破口和新的增长点。上述成对词英汉对比研究涉及词序方面的认知因素,不少学者已尝试结合认知语言学理论或从文化心理视角去分析两类成对词之间的异同。要了解学者们究竟如何从认知层面解释英语成对词,要求我们对相关文献(王彦玲,20xx;林璐,20xx;朱琳娜、谌莉文,20xx;唐科,20xx;薄红芹、杨小春,20xx)予以适当梳理。

  王┝幔20xx)在其硕士学位论文中,以体验哲学理论为支撑,考察英语成对词的象似性,认定语言形式的复杂程度映照人的心理复杂程度,而英语成对词的语言结构是人的认知结构或称概念结构的映射。她发现英语成对词的叠加和顺序可从“数量象似性”“距离象似性”“顺序象似性”这三方面加以解释,而成对词的词义引申现象则可借“概念隐喻”理论加以解释。通过比较,她认定汉语成对词同样具有很高的象似性。英语成对词象似性的考察具有语言类型学意义,有助于从理论上深化人们对英语成对词的认知与理解,从实践上推动语言教学与习得。

  唐科(20xx)用象似性原则,考察英语凝固词(成对词)的词序,认为英语凝固词词序体现在以下几个方面:(1)“顺序象似性原则”(即词序遵循时空顺序原则,如:“east and west”);(2)“接近象似性原则”(或曰“距离象似性”),即“在不受其他因素干扰的情况下,最接近于说话人的成分就最先提及”(如:“here and there”。这一观点实为“自我优先原则”或“典型说话人原则”之翻版);(3)“文化观念象似性原则”,具体而言,“词序,尤其是凝固词的词序,与文化规约性之间具有象似性关系”(文旭,20xx:11)。唐科从象似性原则角度出发,探讨英语凝固词词序,证明了其内部顺序并非任意排列,而是与人类思维或认知顺序相一致。

  上述善文章均从象似性原则角度解释英语成对词的词序问题。朱琳娜与谌莉文(20xx)在讨论英语成对词构成及内在语义关系的基础上,尝试以Fauconnier(1994)和Fauconnier&Tuner(20xx)的“概念合成理论”来探讨英语成对词的意义。从宏观角度,她们将英语成对词的意义分为三类:(1)一次合成型成对词,指“那些经过一次概念合成,其词义就被成功解读的成对词”,例如:“again and again”(再三地、反复地)是“再次”(again)和“再次”(again)概念合成的结果;(2)二次合成型成对词,即经过两次概念合成、其词义才能被成功解读的成对词,例如:“babes and sucklings”,初次概念合成为“婴儿和乳兽”,喻指“没有经验的人和初生牛犊”,两者相似点为“天真、不成熟、毫无经验”,经再次概念整合,便解读出“毫无经验之人”这一隐喻意义;(3)三次合成型成对词,即经过三次概念合成、其词义才被成功解读的成对词,例如:“neck and neck”,初次概念合成为“脖子和脖子并排”这一字面意义,它进而与“齐头并进拉车之马或并列前行之人”再次合成为“齐头并进、并驾齐驱”这一具体物理空间上的转喻意义,齐头并进的马也好,并列前行之人也罢,其相似点在于“某方面能力或水平相当”,经第三次跨空间映射而合成为抽象心理空间上的“并驾齐驱、齐头并进”这一隐喻意义。该文另辟“概念整合”这一理论蹊径,对英语成对词的意义进行了客观而独到的解释,揭示了成对词意义背后的隐喻和转喻认知机制,突破了成对词静态研究的旧桎梏,颇具理论价值和实践指导意义。

  薄红芹和杨晓春(20xx)借鉴前人研究,尝试运用认知语言学的概念整合(合成)理论,在对反义成对词分类之基础上探索该类成对词意义构建过程中遵循的认知机制。他们将反义成对词划分为“概念组合直推型”(如:“day and night”)、“概念综合完善型”(如:“ups and downs”)和“概念转化型”(如:“thick and thin”)三大类,得出“构造成分的原型意义是反义成对词意义构建的认知基础,而转喻和隐喻是反义成对词意义构建的两种机制”这一结论。该研究从认知视角探究成对词现象,对反义成对词的分类不落俗套,客观揭示了反义成对词意义构建过程的认知原则和运行机制,对英语成对词研究起到深化作用。

  五、英语成对词与英语教学实践相结合的研究

  在检索有关英语成对词研究文献的过程中,笔者发现这一语言现象的最新研究多与二语教学有关。李庚贵(20xx)对中学英语科目中的成对词教学进行了探究,把英语成对词的构成划分为“重复关系”“并列关系”和“对立关系”,强调学习英语成对词“有利于帮助学生记忆单词,有助于学生欣赏英语的韵律美,有利于学生阅读和写作能力的提高”。该研究将英语成对词与中学英语教学相结合,意味着对基础阶段英语教学的探索性改革实践,颇具理论启示意义和实践引领作用。

  六、结语

  国内对英语成对词现象的研究已有三十多年历史。本文以1984~20xx为起讫点,追踪这一现象研究的动态发展过程,对研究发展的脉络和主要研究的侧重点进行分类梳理和归纳。根据研究方向,这些研究成果可分为四大类:英语成对词自身内部的研究;英语成对词与汉语联合式复合词的对比研究;认知理论视角下英语成对词研究以及英语成对词与英语教学实践等领域相结合的研究。将先前分散零碎的研究成果进行整理归类,使其系统化、条理化。本文展示了英语成对词现象的研究路向、研究成果以及最新研究趋势。对研究现状进行了清晰地描绘,比较全面地展示了研究概貌,能为英语成对词的深入研究和恰当运用提供借鉴和启示。

  关于英语成对词研究,国内学者大多着眼于以“and”为联系纽带的双词并列结构,往往忽视诸如“all or nothing”和“neither fish nor flesh”此类以“or”或“neither…nor”为连接手段的成对词。此外,数字成对词(如:“at sixes and sevens”)和人物名称成对词(如:“Tom and Jerry,Jekyll and Hyde”)等边缘小类的研究亦有待深化。再者,要客观揭示当代英语成对词的实际使用频率和运用范围,必须借助英语语料库这一研究方法,进行一次正规的调查分析;惟有以确凿数据为佐证,方能展现成对词的真实语用情形,避免纸上谈兵式的推论。

  注释:

  ①根据Burchfield(1998:712),除了“and”这一常态连接词,英语成对词还可以用“or”作为联系纽带。

  参考文献:

  [1]Burchfield,R.W.The New Fowler’s Modern English Usage

  (Revised 3rd edn.)[Z].New York:Oxford University Press.

  [2]Cooper,W.E&J.R.Ross.Word Order[A].In R.E.Grossman et

  al(eds.)Papers from the Parasession on Functionalism[C].Chicago:Chicago Linguistics Society,1975:57-72.

  [3]Fauconnier,G.Mental Spaces:Aspects of Meaning

  Construction in Natural Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1994.

  [4]Fauconnier,G&M.Turner.The Way We Think:Conceptual

  Blending and the Mind’s Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,20xx.

  [5]Lyons,J.Semantics[M].Cambridge:Cambridge University

  Press,1977.

  [6]薄红芹,杨晓春.成对反义词的认知释解[J].新余高专学报,20xx,(3):82-84.

  [7]曹炜.汉英成对词比较研究[J].外语与外语教学,20xx,(1):

  32-34.

  [8]韩虎林.英语同义词连用结构及其译法[J].现代外语,1988,(2):49-56.

  [9]郝传光.巧译英语成对词[J].辽宁师专学报,20xx,(5):

  81-83.

  [10]黄中军.英语成对词的结构及功能探究[J].中国科教创新导

  刊,20xx,(28):23-24.

  [11]李庚桂.中学英语教学中成对词的探究学习[J].现代教育科

  学,20xx,(1):153-155.

  [12]李素慧.英语成对词的语音特点及其在翻译中的应用[J].内江

  科技,20xx,(2):18.

  [13]李先进,魏薇.英语“A and B”式习语及其汉译[J].南华大学

  学报(社会科学版),20xx,(4):94-97.

  [14]凌如珊.英语成对反义词研究[J].湖州师专学报,1996,(1):

  56-58.

  [15]罗淑娟,张金玲.英语成语中的twin words现象分析[J].内蒙

  古农业大学学报(社会科学版),20xx,(2):214-216.

  [16]彭长江.英汉-汉英翻译教程[M].长沙:湖南师范大学出版社,20xx.

  [17]孙欣平.英汉成对词词序异同的认知与文化辨析[J].淮阴工学

  院学报,20xx,(4):30-32.

  [18]唐科.英汉凝固词词序的象似性分析[J].当代教育论坛,20xx,(12):106-107.

  [19]王景丽.英语成对词的结构和语义特点[J].科技英语学习,20xx,(6):52-54,47.

  [20]汪榕培.英语并列同义词的语义和文体特征[J].外语教学,1984:12-21.

  [21]汪榕培.英语重复型成对词的理据[J].外语与外语教学,1986,(4):1-4.

  [22]汪榕培,顾雅云.英语成对词[M].上海:上海外语教育出版

  社,1988.

  [23]王彦玲.英语成对词的相似性考察[D].烟台:鲁东大学硕士学

  位论文,20xx.

  [24]文旭.词序的拟象性探索[J].外语学刊,20xx,(3):90-96.

  [25]敲艚.浅谈英语同义词连用结构及汉译法[J].漳州职业大学

  学报,20xx,(4):68-70.

  [26]谢丽霞.英语成对词与汉语联合式复合词的词序比较――以

  时空领域中的词汇为例[J].湖南文理学院学报,20xx,(6):90-92.

  [27]许峰.英语“成对词”的构词理据与语法分析[J].郑州航空工

  业管理学院学报,20xx,(3):102-103.

  [28]许渊冲.如何译诗词[J].外语教学与研究,1979,(2):1-6.

  [29]许渊冲.如何翻译诗词――《唐宋词选》英、法译本代序[J].

  外国语,1982,(4):12-18

  [30]徐义云.英语成对词的韵律、结构及其修辞功能[J].周口师范

  学院学报,20xx,(6):50-53.

  [31]张静.英语成对词的内在语义关系及功能探究[J].韶关学院学

  报,20xx,(11):124-127.

  [32]张培成.英语成对词与汉语联合式复合词比较[J].外语教学,20xx,(1):83-87.

  [33]张宜波,赵德玉,刘秀丽.英汉成对词词序的理据[J].中国海

  洋大学学报(社会科学版),20xx,(1):52-56.

  [34]郑亚南.英语成对反义词的运用[J].南京社会科学,20xx,(10):71-73.

  [35]朱琳娜,谌莉文.英语成对词的内在语义关系及其认知解读

英语研修总结10

  一、研究背景及意义

  错误分析作为应用语言学的一个重要分支,在第二语言的教与学中起到重要的作用。上世纪五六十年代以行为主义心理学和结构主义语言学为基础的对比分析理论被广泛用于分析学习者的错误。六十年代末七十年代初出现了认知心理学为基础的错误分析,将错误看成是外语学习进步的一种表现。本人已取得相关文献和书籍并进行了详细的阅读分析,并结合调查中发现的英语初学者在写作中出现的各种错误,滤清了英语初学者写作错误的频率、分类和与错误分析的切合点。本论文通过对英语初学者在写作中出现的语言错误进行调查,分析研究和讨论出现这些错误的原因。从而提高英语写作质量,培养学生英语写作能力。

  二、研究方案

  1、调查目的

  首先对学生写作错误分析。我们不难弄清高中英语学生英语学习标准,及其中写作要求的标准。我们可以找出问题,并探究一些适合的方法来提高英语教学水平和学生运用语言的能力。

  第二,通过研究,我们可以搞清学生写作错误高频出现的地方,并提出针对性的建议,进而改善传统英语写作教学的方法。

  2、调查方法和研究过程

  调查方法是分析学生作文错误。这些作文是最初的手写材料,也是语言上写作错误的由来。在这项研究中,收集学生作文中的错误是为了汇编一个综合的自然错误清单。调查者汇集了所有出现错误的句子。为了便于接下来的讨论和分析,这些错误都被计数及改正。

  具体操作步骤如下:

  1)、选取学生英语考试作文部分。太行中学的30名学生参加了此项调查。他们来自327班和329班,这两个班是随机选出的。327班有60名学生,329班有67名学生。这30名同学的作文是从这两个班127名同学中随机选取的。这127分试卷考试批阅后是无序摆放的,从中任取一沓30份进行分析。

  2)、对每份作文中的错误进行标记并予以改正,个别不太确定的地方请教这两个班的英语老师。

  3)、摘出错误的.句子,并对错误进行描述、分类、标记。

  4)、数出作文错误出现的次数,并将其输入电脑,统计各分类错误出现的频率和百分比。

  5)、具体举例分析各类错误。

  三、发现及讨论(错误类型与调查结果)

  在本次调查中,作文量为30篇,总错误量为189个。其中低层次错误出现121个,占总错误量的64%,占最大的比例。中层次错误29个,占总错误量的15.3%。高层次错误出现7个,占总错误量的3.7%,所占比例最小。其他类错误32个,占总错误量16.9%。

  1、低层次错误

  低层次错误包括词类错误、次序错误、搭配错误和错的组合错误。低层次错误总量为121个。词类错误有94个,占了最大的比例49.7%。次序错误有5个,占2.6%。搭配错误有9个,占4.8%。错的组合错误有14个,占7.4%。

  2、中层次错误

  中层次错误总量为29个,其中分为不完整的句子和汉式英语两类。不完整的句子,错误频率较高,达到总错误量的10.1%。汉式英语有10个,占5.3%。

  例一:不完整的句子的错误:1)The reason for cheating is that the text too many and too difficult.应改为"The reason for cheating is that the texts are too many and too difficult".

  例二:汉式英语:2)I wish there isn't have cheating.应改为"I wish cheating does not exist".

  3、高层次错误

  高层次错误:过渡词错误,频率为7,百分比为3.7%。例子如下:

  1)On the one hand,there is too much pressure from schools and families for the students. On the other hands,some students don't work hard.应改为"on one hand,on the other hand".

  4、其他种类错误

  其他种类错误总错误量为32个,占错误总量的16.9%。其中拼写错误有16个,占总错误量的8.5%,在其他种类错误中占最大比例。大小写错误7个,占3.7%。标点符号错误8个,占4.2%。思维不清错误1个,占0.5%。

  拼写错误例如:"diffcult","nervious","leavel","espencilly","opion" etc;大写错误例如"april","english",等;标点错误:有些作文"一逗"到底。

  四、对写作教学的建议

  促使高中生英语写作能力差的原因有很多。为了改变这一现状,而提升其英语写作能力,笔者提出了一些对写作教学的建议。

  一方面,学习者应当学习必要的写作技巧,培养适当的写作习惯。1)由词到句到段逐步训练。强化单词的背诵,减少拼写错误。2)培养良好的习惯,扩大英语输入量。丰富考试中的用词。3)更新新模式,个人学习到合作学习。重视词类的学习,尤其是动词的变化,由于汉语不存在词形变化,而英语动词变化是重中之重,要加强对动词学习的巩固。在学习一个单元时,可让每组承担一类词性单词的总结工作,再给一个平台,让大家展示总结成果,让同学们互相学习。

  另一方面,老师更加专注于写作教学过程的指导,而改变传统的只重视产出的写作教学方法,这样学生写作能力一定会大力提升。1)传授写作知识。写作文之前,讲授相关知识,扩大词汇量,让同学们有话可说,有词可用。2)关注在写作教学各个阶段的有效指导。平常批完作文后,再给出分数的同时,标出学生错误的地方,培养学生之后修改自己作文的习惯。

  同时本文也提出了一些修改错误的建议。1)自我修正。在写完作文后,养成检查的好习惯。2)同学间修正。平时作文后,可同桌互查,有些错误自己看,发现不了,同学检查会起到更好的作用。

  参考文献:

  [1]Schultz,R.A. 1996. Focus on form in the foreign language classroom:Students and teachers' view on error correction and role of grammar,Foreign Language Annals,29(3),P343-350

英语研修总结11

  转眼间,校本研修即将结束,喜悦伴着汗水,成功伴着艰辛。为了使自己在校本培训中不断提高教育教学水平,加强自己的业务能力,提高自己的综合素质,从各个方面不断完善自己,现就以下方面做如下总结:

  一、思想表现

  随着新课程的不断推进,教育教学对我们广大教师提出了更高的要求。原有的知识与经验已远远不能适应现代教育教学的发展趋势。因此,就需要我们不断地通过各种形式进行有效研修,努力提升自己的业务与知识素质,以适应现代的教育教学需求。通过这次网上教师培训,我深入思考了我校初中英语教研组的校本研修活动。根据我校教学工作计划。

  本学期我们英语教研组将继续认真贯彻落实素质教育的精神,规范教师教学行为为目标,全面提高教学质量为宗旨,以教学常规验收为契机,完善和深化英语学科教学常规,提升教师教育教学技能,提高学校教师的整体素质。

  以新课程理念为指导,重点探讨课堂教学中学生英语阅读能力培养的策略,重点围绕“课例研修”通过一系例的研修活动,提升教师的专业发展水平,力求英语阅读教学既扎实有效,又开拓创新,积极发展学生综合语言运用能力,全面推进素质教育,大面积提高教学质量。

  在校本研修期间,本人是以积极进取的精神去完成这次任务的,我相信任何的收获都离不开辛勤的付出,校本研修是我们提升专业水平的平台,也是把知识转化为力量的平台,只有在校本研修中认真实践从培训院学到的理论知识,我们的进步才能与日俱增。

  二、研修目标与措施

  开展以“课堂教学改进计划的实施”为主题的校本研修活动。并制订本校英语课评价标准作为衡量一节好课的标准。开展以观评课为主题的校本教研活动。本学年我们计划以个人观评课、备课组集体观评课,教研组集体观评课等多种形式调动更多学生学生参与课堂教学与师生互动,提高教师驾驭课堂的能力,达到课堂岗位练兵的实效性,提高教师专业化水平。

  通过教学实践和教育行动研究,力求改进教学行为,提高教学效益,努力去实现面向全体学生,轻负高效的教学。

  促进教师个人专业发展,强化教研组建设,增强教研组的凝聚力,完善校本研修体系。积极参加“研修一体化”,开展“区域协作研修活动。为青年教师搭建平台,让她们在各种活动中锻炼自己。

  让她们在不断的实践和反思中快速提高。结合教研室和学校的其它工作安排,本学期有一些教师参加不同层次的培训、评比活动。组内应落实专人进行针对性辅导。校本研修是集集体和个人的智慧的修行之旅,要做到带动一方的教育,一个人的力量是微不足道的,只有集思广益,群策群力才能达到一定的目的

  1、继续贯彻上级关于师德师风建设有关会议精神,通过政治学习组织教职工认真学习,进一步端正教职员工的工作态度和工作积极性,引导广大教师正确对待苦乐观、荣辱观以及质量关。以工会活动为载体,开展学陶师陶活动,真正做到教书育人,为人师表,为学生服务,做学生的知心朋友。坚决杜绝违背教师职业道德,有损教育和教师形象的现象,一经发现,即予教育,批评指正。

  2、进一步认真学习新课程标准和课程改革纲要,了解掌握当前课程改革的任务,转变教学方式,提高教学质量。

  进一步明确新时期教师发展目标,增强开拓创新的意识和积极进取的精神,提高全体教师的认识水平和理论水平。

  3、以同轨学科为单位,组织备课组,开展集体备课活动,确立备课组教学质量责任制,进一步完善备课组集体备课制度,同学科的教师要做到“一结合、两发挥、三定、五统一”。集体备课和个人备课相结合。

  充分发挥骨干教师的作用,充分发挥集体的智慧和优势。

  定时间、内容、主讲人。

  统一进度、重难点、作业练习、单元测试题和教学目标。

  4、认真开展教学研究活动,做到人人上教研课,人人、参与说课评课。集体备课,同时开展“一课例三讨论”活动,切实提高教研质量。

  5、交流个体学习感悟,包括理论学习体会自学教育学、心理学方面知识,认真研读有关新课程教育理论,并认真撰写读书笔记。

  6、专业知识和课程标准学习,包括新课标解读、教材分析、试题分析、学科发展前沿、学科方法、学科课程资源的开发和利用等内容。

  三、开展听课评课活动,取长补短

  1)网上观课、评课

  孟津县在网上提供优质课资源,借助网络平台,我们积极参加学校资源库建设,毫无保留地上传备课资料、教学课件、教学案例等,与组内同仁共享教学资源,在教学上互相帮助,共同提高。

  2)校外听课、评课

  学校经常组织我们英语教师集体外出听课、评课,听取经验介绍。

  3)组内听课、评课

  每学年每位老师开一节组内公开课,组内开展听课、评课活动。

  4)骨干教师展示课

  校骨干教师每学期开一次展示课,供组内教师观摩、研讨。

  四、以教学反思为基础,培养教学反思习惯

  “学而不思则罔”,要想做得更好,就必需培养教学反思习惯,对自己的教学行为不断地反思,总结经验教训,查漏补遗。我基本养成了“天天反思,月月总结”的习惯,每天上完课后,在备课本上做好简单的反思记录,每月月底写一个教学反思案例。

  我每上完一次公开课,都会静下心来对自己的课堂来一次深刻的反思,从教学手段,教学方法,课堂调控,师生互动,学生学习效果等方面去进行反思,并认真地做好记录,作为以后的`教学经验来储存。

  五、个人发展

  1)用心读书,不断学习。书是人类的精神食粮,更是教师专业成长的能量,我深深体会到读书能给我增添乐趣,能扩大我的视野,能充实我的生活,能指引我的从教之路,因此,我在研修期间也用心品读着一些教学专著,其中精读的书有《爱的教育》,日本作家黑柳彻子的《窗边的小豆豆》,刘良华的《教育自传》,并写了读后感。

  2)在研修的过程中,我们接受别人的建议,反思自己的做法,积累了一点经验,虽然浅薄,虽然不成熟,但能用一点笔墨把自己的观点记录下来也算是一项成果,我结合自己在校本研修实践中的经验,融合在培训院学得的理论知识和跟班学得的综合知识,写了两篇研修论文,分别是《情景创设与有效教学》和《以校本研修为平台,实现提升教师专业成长的点滴思考》。

  3)为了记录自己的成长过程,我在研修过程中也认真把自己的学习心得写成博文上传到博客上去,还用心去浏览别人的博客,对自己感兴趣的话题和作品。

英语研修总结12

  从写作课堂实践来看,笔者认为写作是英语学习中薄弱的环节。写作通常只当作是一种练习,难以提高学生的写作兴趣。一方面,教师认为写作难教,课堂上花费大量的精力而教学效果却不如意;另一方面,学生反映写作难写,虽不断练习,写作能力仍进步不明显。尽管写作已经不是中国英语教学的重心,但是,写作对于中国人学英语来说仍然十分重要。同时国内外学者对二语写作进行过有益的研究,取得了一定的成效。

  一、国外二语写作研究

  (一)写作研究概况

  国外的写作源自于修辞学,关注所谓的“写作修辞环境”(题目、读者、写作目的)是国外写作教学的传统。笔者认为写作应当源自于人类交际的实际需要。二语写作过程、写作结果、写作环境和写作教学等四个领域是当前国际二语写作研究的重点。也有学者指出,国际二语写作研究存在“失衡”现象,二语写作在外语环境下的实证研究成果不多,且在以英语国家第二语言学习者为研究对象的研究上较为集中。二语写作师资培训,母语写作能力迁移和写作语料研究等将是未来写作研究的主要趋势。对于二语写作在21世纪初的发展情况,Tony SILVA认为,提供多语研究成果支持是主要的研究任务。但是其对二语写作教学研究是否具有借鉴意义并没有提及。由此可知,有关二语写作教学的研究成果并不多。对非英语国家的教师而言,需要关注的是如何提高写作教学的效率和质量,以及学生的英语写作水平。

  (二)写作理论和实践研究

  William H. Roberts认为,教师在写作中应注意语言的存在,将修辞方式转变成写作手段,认为关注语言问题能促进学生学习写作。20世纪80年代出现的体裁教学法,存在教学方法呆板、枯燥,学生难以掌握所有体裁的'种类等不足。20xx年的过程体裁教学法,所要求的特定的体裁,特定的语篇对学生实际写作能力的运用具有一定的局限性。Michael H. Long指出教师应当鼓励学生以自己喜欢的方式记下脑子里的模糊概念。我国的EFL写作评估能从“教师反思-启发性-转化-对话”的反馈模式中得启示。Edward P. Bailey认为,从练习写作个人的经历、熟知的人和事等独特的视角出发,有助于学生学习写作。Jean Wyrick坚持写作教学要分阶段和分解写作任务,逐步让学生独立写作。Flavell强调可从“主体知识-任务知识-策略知识”来对学生的写作认知活动进行宏观调控。

  二、国内英语写作研究

  (一)英语写作特点研究

  关注写作理论和实证研究,深化学习主体和语料库的认识,从影响写作的因素、写作评估与测试,以及写作错误等视角进行研究是当前我国英语写作研究的特点。写作研究趋于多元化发展,但仍存在重复研究等问题。母语思维影响,语体意识不强,写作练习频率等情况,是我国学生英语写作的不足之处。

  (二)英语写作教学方法研究

  广东外语外贸大学的王初明认为可以通过“写长法”来克服学生的心理障碍,提高学生语言的内在化。清华大学的杨永林倡导“体验英语写作”,后将其发展为“以读促写,以写促读”的写作教学新模式,认为可以实现学生从痛苦写作到学术写作的跨越。有学者从安德森的ACT模式和哈默的ESA语言教学理论视角探讨写作流利性和其在写作教学实践中可能出现的问题。也有学者从模因理论的视角出发,提出模因式二语写作法。但总体而言,关于我国英语写作的研究总体比较零散,系统性不强,缺乏系统、全面地论述,研究视角单一,缺乏从语言输出、整体语言观、学生需求等视角进行论述。

英语研修总结13

  英语教研组在学校开展校本研修活动中,提升教师的教育教学实践智慧、培育学校的教师教育能力和学校的教学研究文化,解决学校教育教学实践与课程改革中存在的突出问题,切实改进教师的教育教学行为,提升教师业务水平,推动教师成为终身学习者,整体提升教学质量,促进学校内涵发展。具体总结如下:

  一、学习教学理论,提升教学理念。

  在学校的引领下,我们认真研读了《现代教学理论》、《高效课堂22条》、《细节决定成败》、《爱的教育》等理论书籍,并写了读后感。只有通过学习相关的教学理论,我们才能对许多实践中感到疑惑的现象作出解释;才能对存在与现象背后的问题有比较清楚的认识;才能更加理智的看待自己和他人教学经验;才能提升教学理念,更大限度的`做出有效的教学决策。

  二、以课题引领为抓手,培养教师的教学反思习惯。

  一句广告词说得好:没有最好只有更好。教学也是一样,要想做得更好,就必需培养教学反思习惯,对自己的教学行为不断地反思,总结经验教训,查漏补遗。我校英语组教师基本养成了“天天反思,月月总结”的习惯,每天上完课后,在备课本上做好简单的反思记录,每月月底写一个教学反思案例。

  三、开展听课评课活动,取长补短。

  1)观课。

  组织教师集体观看优质课光盘,借鉴他人的长处。

  2)校内听课。

  英语组经常组织三个年级的英语教师观摩其他学科的优质课。

  3)组内听课、评课。

  每学期每位老师开一节组内公开课,组内开展听课、评课活动。

  4)骨干教师展示课。

  校骨干教师每学期开一次展示课,供组内教师观摩、研讨。

  四、专家指导,改进教学。

  1、学校教科处、教务处指导。

  每年学校都会让教科处、教务处诊断教学,尤其是对毕业班教学进行指导,使毕业班教师把握好高考的方向,有的放矢地进行教学,争取高考取得好成绩。

  2、校外专家指导。

  请教学效果比较好的校外教师来校进行经验交流。听完经验介绍后,教研组老师结合自己的教学实际,写出教学反思与改进计划,并在教学实践中不断调整、改进自己的教学,改善教学效果。

  五 课题引领,研究教学。

  在县级课题《构建普通高中英语高效课堂的探究与实践》的引领下,英语教研组承担了《高中英语高效课堂的词汇教学》和《高中英语高效课堂的阅读教学》子课题的研究,对英语课进行了有效整合,激发了学生兴趣,扩大了教学容量,提高了教学质量。我们不断反思我们的教学,研究教学整合存在的问题,共商解决问题的

  策略。

  六、资源共享,互助教学。

  借助网络平台,我们积极参加学校资源库建设,毫无保留地上传备课资料、教学课件、教学案例等,与组内同仁共享教学资源,在教学上互相帮助,共同提高。

  七、展望未来,确定方向。

  今后校本研修将从课题教研和听课、评课两个方面开展工作,争取在教科研方面取得突破性的进展,争取打造更多的精品课,锻造一批更精良的教师队伍,使我校的英语教学更上一层楼!

英语研修总结14

  (一)世界新军事变革的必然要求

  当前,世界新军事变革给军事技术人才提出了更高的要求。现代化的军事技术人才,不仅要懂专业、懂技术、而且要懂指挥、懂管理,还要具有创新能力。只经过一次学历教育所学知识显然已经远远不能满足科技日新月异发展要求。目前,指挥管理类干部的培训已经形成制度,总部明确规定:先训后提、不训不提。而对广大科技干部的培训一直没有形成严格的制度,或者是即使制定了相应的制度,如建立“科技干部继续教育学分制”等,但并没有真正落到实处。一些单位只重视科技干部的使用,不注重科技干部的培训;只重视学历教育,不重视任职教育。因此,这次总部把对科技干部进行严格的、专门的职前培训作为一项正式任务下达,可以说是我军重视科技干部培训,逐步建立科技干部培训制度,迎接世界新军事变革的重大改革措施,也是捉高科技干部队伍素质的一条重要途径。

  (二)高新技术广泛应用的必然要求

  军事领域的不断高技术化,要求军队科技干部不断拓宽知识面,改善知识结构,向综合性方向发展。从整体和系统的角度对武器装备进行全面掌握,是培养现代化军事人才的必要手段。学历教育通常是按学科专业的划分来培养人才,重在打好坚实的理论基础。然而培养知识综合化、技能通用化、智力系统化的科技人才,仅靠一、两次学历教育是无法实现的,以继续教育为主体的军事职业教育责无旁贷。

  (三)武器装备更新换代的必然要求

  目前,我军急需培养大批既懂政治又懂军事、既懂指挥管理又懂专业技术的复合性人才。而武器装备的不断更新换代,武器装备技术含量不断增大,操作使用技术不断提高,要求其军事技术人员除具有坚实的基础理论外,还必须紧紧跟踪国内外武器装备的发展,必须对所配备的武器装备有所了解,掌握其基本原理、总体结构。这就要求军事技术人员不断进行新理论、新技术、新方法的学习,一方面对自己的知识不断地进行补充、不断地进行更新,另一方面要不断地追踪新型号、新设备,这种持续学习,终身教育,是学历教育无法代替的,而对科技干部的任职培训是以新理论、新技术、新方法、新装备为重点,注重培训的针对性、实用性、科学性、先进性,是解决这一问题的最有效手段。

 一、抓好科技干部职前培训是提高科技干部素质的有力保证

  20xx年9月1日总装备部首期科研试验单位初晋中、中晋高专业技术干部培训在装备指挥技术学院六系开训,为期3个月,经过认真考核,学员全部合格,圆满完成学业,返回各自工作岗位,培训工作取得了圆满成功。

  (一)参训人员情况

  参加本期初晋中专业技术干部培训的人员共有66名,来自总装备部10个基地和科研院所及直属单位,学员中大学以上65人,占98.5%,其中硕士2人,占3%,年龄最小23岁,最大37岁,平均年龄26.8岁。剔口中晋高专业技术干部培训的人员共有12人,年龄最大38岁,最小26岁,平均年龄32.5岁,均为大学以上学历,其中硕士1人,占8.3%。

  (二)针对学员特点科学制定教学计划

  针对参训人员的年龄、学历特点,我们在制定教学计划时,主动适应中国特色军事变革的需要,认真贯彻军委文件精神和军委、总部关于加强军事人才培养的指示精神,牢固树立超前教育、开放教育、创新教育等现代教育观念,与时俱进,开拓创新,不断深化教学改革,优化教学内容,推行研究式教学、开放式教学和案例教学,积极采用信息化教学手段,努力提高教学质量。如将初晋中培训班13周的在校总学时分为:课堂教学11周,参观调研1周,入学教

  育、结业和节假日为1周。

  此外在科学制定教学计划的基础上,我们还根据学员的特点,通过摸底考试,将学员分为快班和慢班,分层次教学。

  (二)教学效果分析

  20xx年9月,中央军委委员、总参谋长梁光烈在全军研究生教育改革工作会议上指出:“要认真组织和落实中青年干部的外语学习,把学好外语作为提高科技素质的有效途径。”为了有效提高初晋中和中晋高培训班学员的英语水平,我们在实施英语课程教学之初就英语课程学习问题做了问卷调查。发放问卷73份,收回答卷66份。

  调查显示,在问及“您的工作是否用到英语?”的问题时,32名学员选择“是”,占48%,11名学员选择“不是”,占17%,还有23名学员选择“将来可能会用到”,占35%。在问及“您是否对学习英语有兴趣?”的问题时,58名学员选择“有”,占88%,只有8名学员选择“无”,占12%。可见,尽管只有不到一半的学员工作中会用到英语,但大多数学员主观上愿意学习英语,希望能在将来的工作中派上用场。针对这种情况,我们将英语课分为:职称英语、综合英语和听力三部分。职称英语主要是针对拟参加全军职称英语考试的学员开设的,综合英语是为英语基础比较好的学员开设的,目的是提高英语的阅读能力,听力课程则是针对全体学员开设的,目的是提高英语听说能力。经过三个月的学习,学员们在政治理论、科技管理理论、英语和计算机等专业知识方面取得了不同程度的提高。从期末考试成绩看,100%的学员各科考核成绩均达到了合格标准。其中52%的初晋中学员计算机成绩达到良好以上,28%的'学员英语成绩达到良好以上;33%的中晋高学员的计算机和英语成绩达到良好以上。

  (四)存在问题

  学员们普遍反映,课程设置合理,教学内容安排丰富,但也存在一些问题。

  一是参训人员层次不一。培训通知中明确规定,本期培训班要求拟晋升中级职称或晋升高级职称的同志参加培训,主要是针对未通过职称要求的计算机和英语职称考试的人员。但由于各送学单位选派参训人员的不一致,如有些单位是按照通知中的要求选送人员参训,但是也有很多单位是把参训作为一种奖励送学的,还有些单位是选送工作走得开的同志参训,部分学员甚至不知道来学习的目的,从而导致参训学员层次不一。有的学员已经通过职称英语和计算机考试,在初晋中培训班中有的学员已经晋升了中级职称等等,给教学计划和教学内容的实施安排造成了很大影响。

  二是学员没有新版英语教材。20xx年英语职称考试将采用新版教材,但是由于还未正式出版,市面上购买不到,影响考试辅导的针对性,加上少部分学员以前是学习法语、日语等外语,英语水平很低,给教员授课带来了一定难度。

  (五)解决办法及建议

  针对上述问题,我们采取以下解决办法和建议:

  一是及时调整教学内容,增加选修课和讲座课。针对参训人员英语水平差距较大和新版书未出版等的问题,我们一方面增加职称英语的学习时间,从增加词汇量人手,要求学员每天背诵一定数量的单词,并将语法重点逐一讲解,然后组织各种模拟考试训练。另一方面,增加讲座课,如增加高科技知识讲座、科技管理知识讲座等,使学有余力的学员能学到更多的知识。同时,我们还将难度比较大的综合英语由必修课改为选修课,英语基础比较好的学员必须选修,基础差的学员可以不选修,只进行职称英语和听力课程的学习。有力地缓解了基础差的学员对英语学习的恐惧心理,鼓励基础好的学员更上一层楼。对基础差的学员,不急于求成,从易到难,逐步提高他们的英语水平,对基础好的学员,则加大难度,提高要求,从而保证学员在原有基础上都能有所提高。

英语研修总结15

  我有幸去xx交通大学参加"高中英语教师脱产学习”,激动万分的同时,我深知校领导的信任和重托,也深知此次培训的重要意义,因此,我十分珍惜这次培训机会。

  培训期间,零距离聆听专家教授的讲座,全方位提升了我的个人素养。在交大各位专家教授精心设计的培训方案的指导下,我学习了“跨文化交际”,“二语习得”,“英语词汇”“语篇分析”等方面的英语教学理论,提升了我的英语学科理论和人文素养,我知道了高中英语教师应具备怎样的教研意识和教学水平;明白了在日常教学中如何更好的与学生互动,外语学习应当语境化;意识到词汇的讲解,是要讲求宽度而不是深度;懂得了高中英语核心素养的内涵。

  授课的交大教授们,各个学术成就非凡,为人朴素大方,工作守时敬业,给我留下了深刻的印象。他们温文尔雅的谈吐,地道流利的口语,让我肃然起敬。他们的课有鲜活的实例,丰富的知识内涵,也有精湛的理论阐述,精准的教改分析,还有他们上课时的那种投入,那种陶醉,让我体会到在知识的海洋中遨游的幸福感,更增强了我做教师的职业幸福感。所有这些对我这位来自小县城的英语教师来说是一次脱胎换骨似的充电。通过这次学习,我知道了如何实施高中英语教师的专业发展;我明白了在日常教学中如何来教会学生阅读和写作;我明确了高中英语阅读课教学的要领;我预知了20xx年英语高考大纲的改革趋势;我懂得了什么是“英语核心素养”以及教师专业学习共同体的建构,这些都是我们日常在教学实践中经常要面临的问题和困惑,听了这些名师和专家的阐释,我醍醐灌顶,顿然开悟。令我对教改的方向和政策有了全新的理解,使我的教育理论和教学水平也有了一次很好的充实,也让我找到了今后专业成长的发展方向和实施策略。我受益匪浅,感触良多。

  首先,树立了职业崇高性,提升了职业幸福感。作为高中英语教师,对学生一生的作用至关重要,这就需要教师热爱这份崇高的职业。很难想象,对教育不热爱的人,能上得出一堂有激情的课吗?能教得出人格健全、人文素养合格的学生吗?答案肯定是否定的。所以在各位专家对高中英语教师对学生的高考,乃至学生终身学习重要性的解读后,我更进一步的认识到自己的责任重大。只有努力提升自己的敬业意识与奉献精神,切实把高中英语教学工作当成一生的'事业、一门艺术、一门科学,用积极乐观的心态去欣赏实践,才能在充实而繁忙有序的工作中寻找乐趣、体验幸福。进而,既不误人子弟,也更好的推动了自己的专业成长。

  其次,充实了知识,广交了朋友,革除了旧思想,转变了观念。聆听各位专家的经验,补充我很多教育教学方面匮乏的知识,同时结交了很多志同道合的朋友,在与来自本省各个高中的英语同仁的讨论分享中,我正视了以前的很多陈旧思想,进而转变为新兴实用有效的教育教学观念,使自己在各个方面都有了不少的收获。同时,开阔了视野,拓宽了思维,对我今后的教育教学工作提供了很大的启发和帮助,使我可以更好的把握教材,处理教程,真正把高考教学大纲的要求落到实处。

  再次,懂得了校本研修、反思总结的重要性。叶澜教授说过:“一个教师写一辈子教案难以成为名师,但如果写三年反思则有可能成为名师”。“学而不思则罔”。所以作为高中英语教师,我们必须学会反思,做一名有思想的教师。波斯纳曾提出过一个教师成长的公式:经验+反思=成长。光有经验不行,光有反思也不行,只有在大量的经验中不断反思整改,最终才能使自己得到质的飞跃,真正迅速的成长起来。所以,在日常教学中,我们应时刻反思学生的成长过程,只有这样,我们看到的才不再只是一群学生,而是一个个独一无二的、熠熠生辉的生命;反思每一次讲课、每一点感动、每一处遗憾、每一个困惑。都能让教师的内心变得更加丰富;在课前课后,我们更应反思教学的每一个环节和教学效果,教师的教学艺术才能不断改进、不断成熟。这样才能真正的在反思中得以长足的成长。

  最后,观摩课打开了我的教学思路,让我教学智慧倍增。培训期间,有幸去交大附中现场听了两节观摩课。阅读课授课教师老师使用思维导图式的板书,打破了我们惯用的skimming-scanning-retelling-summary模式,并运用多媒体生动形象地引导学生去读文章的做法,使阅读课更灵动,更有特色;复习课授课老师在组织课堂中应用了多种形式去与学生互动,多角度调动学生参与课堂活动,每个环节学生活动任务明确,采用现场记,现场背,大容量,快节奏的教学活动方式,让我茅塞顿开。课后,聆听了陈江丽老师对两节观摩课的精彩点评,解答了我以往课堂教学中的一些困惑,对高三复习课和阅读课的教学方式有了更新地认识,这些让我教学智慧倍增。

  这次培训虽然短暂,但给我带来的启发和经验却是一笔永久的精神财富,是打开我陈旧思想的一扇大门,更是阐释我以往教学中无数困惑的一把钥匙。它像一盏指路的明灯,引领我向科学有效的方向发展,指引我更加努力的探索,奋斗。短暂的培训已经结束,但我的教学成长将永不止步。我将把这次所学进一步理解,吸收,沉淀,提炼并运用到我的教学中,真正做到学以致用,树立科研意识,提高科研能力,做一个无愧这个时代的好老师;做一个“心中有爱,目中有人,手中有法”,对孩子付出真爱,对教育科研投入热爱的好老师;做一个脚踏实际,带领每一个孩子走向幸福快乐成长之路的好老师;做一个有思想理想,有道德情操,有扎实学识,有仁爱之心的好老师。

【英语研修总结】相关文章:

英语研修总结12-30

英语个人研修总结03-02

英语研修个人总结12-29

小学英语研修总结08-01

小学英语研修总结05-15

英语研修总结范文07-06

英语个人校本研修总结03-02

小学英语个人研修总结03-02

英语研修总结15篇12-30