总结文言文的口诀
中国在1918年以前,绝大部分的文章都是用文言文书面语言写成的'。现当代我们一般将“古文”称为“文言文”。以下是小编为大家整理的总结文言文的口诀相关内容,仅供参考,希望能够帮助大家。
古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;
先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,
全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,
照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,
力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。
若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。
人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,
"吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。
实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。
译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,
句子流畅,再行搁笔。
【总结文言文的口诀】相关文章:
be动词的用法口诀10-12
代词的用法口诀10-12
8的乘法口诀说课稿11-15
7的乘法口诀说课稿11-13
拼音标音调的口诀04-21
频度副词的用法口诀10-12
7的乘法口诀说课稿11-02
文学常识的记忆口诀05-20
口诀求商说课稿11-09
拼音音标口诀04-19