张九龄《感遇·其一》原文翻译赏析和阅读训练及答案

时间:2020-12-24 19:57:02 张九龄 我要投稿

张九龄《感遇·其一》原文翻译赏析和阅读训练及答案

  【原文】:

张九龄《感遇·其一》原文翻译赏析和阅读训练及答案

  兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。

  欣欣此生意,自尔为佳节。

  谁知林栖者,闻风坐相悦。

  草木有本心,何求美人折?

  【注释】:

  ①此诗系张九龄遭谗贬谪后所作,《感遇》十二首之冠首。 ②葳蕤:枝叶茂盛而纷披

  ⑴兰:此指兰草。 葳蕤:枝叶茂盛而纷披

  ⑵桂华:桂花,“华”同“花”。

  ⑶生意:生机勃勃

  ⑷自尔:自然地 。佳节:美好的季节

  ⑸林栖者:山中隐士

  ⑹ 坐:因而

  ⑺本心:天性

  ⑻美人:指林栖者山林高士、隐士

  ⑨闻风:闻到芳香。

  ⑩坐:因为。

  【翻译】:

  春天里的幽兰翠叶纷披,秋天里的桂花皎洁清新。

  世间的草木勃勃的'生机,自然顺应了美好的季节。

  谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳因而满怀喜悦。

  草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀折呢!

  【赏析】:

  此诗系张九龄遭谗贬谪后所作《感遇》十二首之冠首。诗借物起兴,自比兰桂,抒发诗人孤芳自赏,气节清高,不求引用之情感。

  诗一开始用整齐的偶句,以春兰秋桂对举,点出无限生机和清雅高洁之特征。三、四句,写兰桂充满活力却荣而不媚,不求人知之品质。上半首写兰桂,不写人。五、六句以"谁知"急转引出与兰桂同调的山中隐者来。末两句点出无心与物相竞的情怀。

  全诗一面表达了恬淡从容超脱的襟怀,另一面忧谗惧祸的心情也隐然可见。诗以草木照应,旨诣深刻,于咏物背后,寄寓着生活哲理。

  【阅读训练】:

  (1)首联用了对偶修辞,互文以见义,写出了春兰与秋桂 、 的特征。(3分)

  (2)联系全诗,从表现手法的角度分析作者所表达的情感。(4分)

  【参考答案】

  (1)(3分)生机勃发、清雅高洁

  (2)(4分)诗人采用了传统的比兴手法,托物寓意,抒发情感。诗人通过赞誉高雅清香的春兰秋桂不慕求虚荣,不阿谀权贵,芳香出于自然,以此自喻,从而抒发自己孤芳自赏、洁身自好、不求人知、恬淡从容的襟怀,表达坚持政治理想、不求富贵利达的高尚节操。

【张九龄《感遇·其一》原文翻译赏析和阅读训练及答案】相关文章:

张九龄《感遇·其一》阅读答案及赏析11-02

张九龄《感遇》其一原文及赏析12-13

张九龄《感遇;其一》阅读训练附答案02-21

张九龄《感遇其一》阅读答案05-12

《感遇·其一》张九龄的翻译赏析09-01

感遇张九龄其一翻译赏析01-26

张九龄感遇其一原文及注释02-11

感遇张九龄其一原文01-13

张九龄《感遇(其七)》阅读答案及赏析11-02