岳阳楼记重点词翻译

时间:2022-08-01 16:05:23 岳阳楼记 我要投稿

岳阳楼记重点词翻译

  《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹于庆历六年九月十五日(1046年10月17日)应好友巴陵郡太守滕子京之请为重修岳阳楼而创作的一篇散文。下面是小编收集整理的岳阳楼记重点词翻译,欢迎大家分享。

岳阳楼记重点词翻译

  岳阳楼记

  庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

  予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

  若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

  至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

  时六年九月十五日。

  岳阳楼记重点词翻译

  谪:古时官吏降职或远调。

  守:指做州郡的长官。

  巴陵:郡名,即岳州,治所在现在湖南岳阳。

  越明年:到了第二年。(就是庆历五年,1045)

  越:过,及,到。

  政通人和:政事顺利,百姓和乐。(是赞美滕子京的话.)

  和:和乐。

  废:荒废

  具:同“俱”,全,皆。

  兴:兴办

  乃:于是。

  增:扩大。

  旧制:旧时的规模

  制:规模。

  属:同“嘱”,嘱托。

  作文:写文章。

  以:用来

  夫:那。

  一:全

  胜状:美好的景色

  衔:衔接。

  吞:吞纳

  浩浩汤汤(shāng):水势很大的样子。汤汤:水流大而急。

  横无际涯:宽阔无边。

  涯,边。

  横:广远。

  际涯:边。( 际 涯 的区别: 际专指陆地边界; 涯专指水的边界)

  朝晖夕阴:早晚阴晴变化。

  朝:在早晨,名词做状语

  阴:阴天

  晖:日光。

  气象:景象。

  万千:千变万化。

  此:这

  则:就是

  大观:雄伟景象。

  前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”

  备:完全,详尽。

  矣:语气词“了”

  然则:(既然)这样,那么.......

  北通巫峡:北,向北

  南:向南

  南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。

  极:尽

  迁客:谪迁的人,指降职远调的人

  骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。这里指恍然矢志的诗人

  会:聚集。

  于:在

  此:这里

  览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?

  得无……乎:莫非……吧

  览:观赏

  异:不同

  若夫:像那。

  淫雨:连绵的雨。

  霏霏:雨(或雪)繁密的样子。

  开:放晴。

  阴:阴冷。

  浊:浑浊。

  排空:冲向天空。

  日星隐曜:太阳和星星隐藏了光辉。

  隐曜:隐藏了光辉。

  耀:光耀

  岳:高大的'山。

  山岳潜形:山岳隐没了形迹。

  潜:潜藏。

  行:形迹。

  樯倾楫摧:桅倒下,桨折断。

  樯:桅杆。

  楫:桨。

  倾:倒下。

  薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。

  薄:迫近。

  斯:这个。

  则:就。

  有:产生。

  去国怀乡:离开国都,怀念家乡。

  去:离开。

  国:国都。

  忧谗畏讥:担心别人说坏话,讥讽嘲笑自己。

  畏:害怕。

  谗:谗言。

  讥:讥讽。

  萧然:凄凉的样子。

  感:感慨。

  极:到极点

  而:顺接连词

  春和:春风和煦。

  景:日光。

  波澜不惊:没有惊涛骇浪。

  惊:起伏。这里有“起”、“动”的意思。

  一:一片

  上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

  万顷:极言其广。

  沙鸥:沙洲上的鸥鸟。

  翔集:时而飞翔,时而停歇。

  集:鸟停息在树上。

  锦鳞:美丽的鱼。鳞,代指鱼.

  芷:一种香草。

  汀:小洲。保密保密,vnmnv

  岸芷汀兰:岸上的小草,小洲上的野花。

  郁郁:形容香气很浓。

  而或:有时。

  长烟一空:大片烟雾完全消散。

  皓月千里:皎洁的月光一泻千里。

  浮光跃金:波动的光闪着金色。这里描写月光照耀下的水波。

  静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉璧。这是写无风时水中的月影。

  璧:圆形的玉。

  答:应和。

  何极:哪有穷尽。

  旷:开阔。

  怡:愉快。

  宠辱偕忘:光荣和屈辱一并忘了。

  宠:荣耀。

  偕:一起,一并,一作"皆"。

  临:迎着。

  把酒临风:端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。

  把:持,执。

  洋洋:高兴得意的样子。

  嗟夫:唉。

  尝:曾经。

  求:探求。

  古仁人:古时品德高尚的人。

  心:思想感情。

  或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。

  或:近于“或许”“也许”的意思,表委婉口气。

  异:不同于。

  为:这里指心理活动(即两种心情)。

  以:因为。

  不以物喜,不以己悲:不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。此句为互文.

  居庙堂之高:处在高高的庙堂上,意思是在朝廷上做官。下文的“进”即指“居庙堂之高”。

  庙:宗庙。

  堂:殿堂。

  庙堂:指在朝廷。

  处江湖之远:处在僻远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。下文的“退”,即指“处江湖之远”。

  是:这样。

  然则:既然如此,那么……

  其必曰……乎:那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧?先,在……之前。后,在……之后。其必:一定。

  先:在……之前。

  后:在……之后。

  微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,我同谁一道呢?

  微:没有。

  斯人:这样的人。

  谁与归:就是“与谁归”。

  归:归依。

  作品鉴赏

  《岳阳楼记》全文有三百六十八字,共六段。

  文章开头即切入正题,叙述事情的本末缘起。以“庆历四年春”点明时间起笔,格调庄重雅正;说滕子京为“谪守”,已暗喻对仕途沉浮的悲慨,为后文抒情设伏。下面仅用“政通人和,百废具兴”八个字,写出滕子京的政绩,引出重修岳阳楼和作记一事,为全篇文字的导引。

  第二段,格调振起,情辞激昂。先总说“巴陵胜状,在洞庭一湖”,设定下文写景范围。以下“衔远山,吞长江”寥寥数语,写尽洞庭湖之大观胜概。一“衔”一“吞”,有气势。“浩浩汤汤,横无际涯”,极言水波壮阔;“朝晖夕阴,气象万千”,概说阴晴变化,简练而又生动。前四句从空间角度,后两句从时间角度,写尽了洞庭湖的壮观景象。“前人之述备矣”一句承前启后,并回应前文“唐贤今人诗赋”一语。这句话既是谦虚,也暗含转机,经“然则”一转,引出新的意境,由单纯写景,到以情景交融的笔法来写“迁客骚人”的“览物之情”,从而构出全文的主体。

  三、四两段是两个排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像两股不同的情感之流,传达出景与情互相感应的两种截然相反的人生情境。

  第三段写览物而悲者。以“若夫”起笔,意味深长。这是一个引发议论的词,又表明了虚拟的情调,而这种虚拟又是对无数实境的浓缩、提炼和升华,颇有典型意义。“若夫”以下描写了一种悲凉的情境,由天气的恶劣写到人心的凄楚。这里用四字短句,层层渲染,渐次铺叙。淫雨、阴风、浊浪构成了主景,不但使日星无光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎啸猿啼”之际,令过往的“迁客骚人”有“去国怀乡”之慨、“忧谗畏讥”之惧、“感极而悲”之情。

  第四段写览物而喜者。以“至若”领起,打开了一个阳光灿烂的画面。“至若”尽管也是列举性的语气,但从音节上已变得高亢嘹亮,格调上已变得明快有力。下面的描写,虽然仍为四字短句,色调却为之一变,绘出春风和畅、景色明丽、水天一碧的良辰美景。更有鸥鸟在自由翱翔,鱼儿在欢快游荡,连无知的水草兰花也充满活力。作者以极为简练的笔墨,描摹出一幅湖光春色图,读之如在眼前。值得注意的是,这一段的句式、节奏与上一段大体相仿,却也另有变奏。“而或”一句就进一步扩展了意境,增强了叠加咏叹的意味,把“喜洋洋”的气氛推向高潮,而“登斯楼也”的心境也变成了“宠辱偕忘”的超脱和“把酒临风”的挥洒自如。

  第五段是全篇的重心,以“嗟夫”开启,兼有抒情和议论的意味。作者在列举了悲喜两种情境后,笔调突然激扬,道出了超乎这两者之上的一种更高的理想境界,那就是“不以物喜,不以己悲”。感物而动,因物悲喜虽然是人之常情,但并不是做人的最高境界。古代的仁人,就有坚定的意志,不为外界条件的变化动摇。无论是“居庙堂之高”还是“处江湖之远”,忧国忧民之心不改,“进亦忧,退亦忧”。这似乎有悖于常理,有些不可思议。作者也就此拟出一问一答,假托古圣立言,发出了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的誓言,曲终奏雅,点明了全篇的主旨。“噫!微斯人,吾谁与归”一句结语,“如怨如慕,如泣如诉”,悲凉慷慨,一往情深,令人感喟。文章最后标明写作时间,与篇首照应。

  这篇文章表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。《岳阳楼记》的著名,是因为它的思想境界崇高。和它同时的另一位文学家欧阳修在为他写的碑文中说,他从小就有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”可见《岳阳楼记》末尾所说的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。孟子说:“达则兼善天下,穷则独善其身”。这已成为封建时代许多士大夫的信条。范仲淹写这篇文章的时候正贬官在外,“处江湖之远”,本来可以采取独善其身的态度,落得清闲快乐,但他提出正直的士大夫应立身行一的准则,认为个人的荣辱升迁应置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,勉励自己和朋友,这是难能可贵的。这两句话所体现的精神,那种吃苦在前,享乐在后的品质,无疑仍有教育意义。

【岳阳楼记重点词翻译】相关文章:

岳阳楼记重点翻译10-19

岳阳楼记重点语句翻译10-17

岳阳楼记重点虚词翻译10-19

岳阳楼记重点句翻译10-20

岳阳楼记翻译原文重点11-29

《岳阳楼记》重点句子翻译11-17

岳阳楼记重点字词翻译11-29

木兰诗重点词翻译10-23

岳阳楼记解词翻译08-23