《唐才子传》阅读答案及翻译

时间:2024-11-12 11:29:43 夏杰 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《唐才子传》阅读答案及翻译

  无论是身处学校还是步入社会,我们经常跟阅读答案打交道,阅读答案是我们在解答阅读题时的参考。什么样的阅读答案才是科学规范的阅读答案呢?下面是小编帮大家整理的《唐才子传》阅读答案及翻译,欢迎大家分享。

《唐才子传》阅读答案及翻译

  涉,洛阳人,渤之仲兄也。自号清溪子。早岁客梁园,数逢乱兵,避地南来,乐佳山水,卜隐匡庐香炉峰下石洞间。尝养一白鹿,甚驯狎,因名所居曰白鹿洞。与弟渤、崔膺昆季茅舍相接。后徙居终南,偶从陈许辟命,从事行军。未几,以罪谪夷陵宰,十年蹭蹬峡中,病疟成痼,自伤羁逐,头颅又复如许。后遇赦得还,赋诗云:“荷蓑不是人间事,归去沧江有钓舟。”遂放船重来访吴、楚旧游,登天台石桥,望海得风水之便,挂席浮潇、湘、岳阳,逢张祜话故,因盘桓。归洛下,营草堂,隐少室。身自耕耘,妾能织纴,稚子供渔樵,拓落生计,伶俜酒乡,罕交人事。大和中,宰相累荐,征起为太学博士,致仕。卒。妻亦入道。涉工为诗,词意卓荦,不群世俗。长篇叙事,如行云流水,无可牵制,才名一时钦动。初尝过九江皖口遇夜客方跧伏问何人曰李山人。”豪首曰:“若是,勿用剽夺。久闻诗名,愿题一篇足矣。”涉欣然书曰:“暮雨潇潇江上村,绿林豪客夜知闻。他时不用藏名姓,世上如今半是君。”大喜,因以牛酒厚遗,再拜送之。夫以跖、蹻之辈,犹曰怜才,而至宝横道,君子不顾,忍哉。诗集一卷,今传。

  (辛文房《唐才子传》)

  4、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

  A、偶从陈许辟命 辟命:征召,任命

  B、十年蹭蹬峡中 蹭蹬:时间很快

  C、尝过九江皖口,遇夜客 客:强盗

  D、夫以跖、蹻之辈,犹曰怜才 怜:爱惜

  5、对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

  A、初/尝过九江/皖口遇夜客方/跧伏/问何人曰/李山人

  B、初/尝过九江皖口/遇夜客/方跧伏/问何人曰/李山人

  C、初尝/过九江皖口/遇夜客/方跧伏问/何人曰/李山人

  D、初/尝过九江/皖口遇夜/客方跧伏/问何人曰/李山人

  6、下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

  A、李涉后来移居终南山中,应节度使陈许的征辟,出任从事行军一职。不久,因罪被贬,在峡州度过了十年潦倒失意的谪宦生涯。

  B、李涉后又回到岳阳,隐居在少室山下。自己下田耕种,过着相当清贫的生活。

  C、李涉很有文学才华,他长于作诗,他的叙事长诗,如行云流水,才子之名倾动一时。

  D、李涉一次途经九江遇到了强盗,面对强悍的绿林大盗,口吟一首七绝,那些强盗于是以礼相待,可见李涉在当时的名气是很大的。

  7、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(9分)

  (1)自耕耘,妾能织纴,稚子供渔樵,拓落生计,伶俜酒乡,罕交人事。

  (2)夫以跖、蹻之辈,犹曰怜才,而至宝横道,君子不顾,忍哉。

  参考答案

  4、B(蹭蹬:困顿;失意)

  5、B(加上标点后:初,尝过九江皖口,遇夜客,方跧伏,问何人曰:“李山人。)

  6、B(李涉后又回到洛阳,不是岳阳。)

  7、(1)自己下田耕种,妾会织布,小儿子打鱼砍柴,勉强维持生活,他孤单地沉醉酒乡,很少与人交往。

  (2)就连盗跖、庄蹻(大盗)之辈,尚且说爱惜才子,而最珍贵的宝物横陈在路上,君子却不看一眼,于心何忍啊!

  参考译文

  李涉,洛阳人,他是李渤的二哥,自称为“清溪先生”。李涉早年客居梁园,几次遇到战乱,因避祸到南方来,他喜爱名胜山水,就择地隐居在庐山香炉峰下的岩洞间。李涉曾养过一只白鹿,十分驯良亲昵,就把自己居住的岩洞起名为“白鹿洞”。他与弟弟李渤、崔膺兄弟俩草屋相连。后来李涉移居终南山中,偶然应陈许节度使征辟为从事行军,不久,因罪被贬为夷陵县令,在峡州困顿失意十年,身染疟疾成为顽症。他哀痛自己被流放他乡,头发又变成了这个样子。后来碰到朝廷大赦,得放还,他写诗说:“荷蓑不是人间事,归去沧江有钓舟。”于是乘船东下,又来看望在吴、楚一带的老朋友。他登上天台山石桥眺望大海。借水路有风的便利,扬帆漂浮潇水、湘江、岳阳。他遇见张祜,谈起往日的友情,于是在岳阳逗留了一段时间。李涉回到洛阳,营建草堂,隐居在篙山少室山中。自己下田耕种,妾会织布,小儿子打鱼砍柴,勉强维持生活。他孤单地沉醉酒乡,很少与人交往。大和年间,宰相多次推荐,朝廷征召李涉为太学博士,他退休后去世。他的妻子也出家为尼。李涉长于作诗,语意卓绝出众,超出常人。他的叙事长诗,如行云流水,不受牵制,才子之名倾动一时。当初,李涉曾路经九江皖口,遭遇一伙强盗,正蜷伏在路边,强盗问:“什么人?”回答说:“山人李涉。”强盗首领说:“若是这样,用不着抢东西,我辈久闻先生诗名,望赐诗一首足矣。”李涉欣然命笔,写道:“暮雨潇潇江上村,绿林豪客夜知闻。他时不用藏名姓,世上如今半是君。”强盗大喜,于是用牛肉美酒多多相赠,又两次拱手弯腰揖拜,送李涉上路。就连盗跖、庄蹻之辈,尚且说爱惜才子,而最珍贵的宝物横陈在路上,君子却不看一眼,于心何忍啊!李涉有诗集一卷,流传至今。

  赏析:

  内容价值方面:

  诗人资料的珍贵留存:《唐才子传》为后世研究唐代诗人提供了极其重要的资料。在唐代之后的很长一段时间里,许多诗人的生平事迹、创作经历等信息散落在各种文献中,缺乏系统的整理。辛文房以一己之力,广泛搜集、整理了从隋至五代的近四百位诗人的传记,使得一些原本可能被历史湮没的诗人的事迹得以流传下来。比如书中对王湾、张諲、沈千运、康洽、王季友、朱昼等不太知名的诗人的记载,成为了后人研究他们的重要依据。这对于全面了解唐代诗歌的发展脉络以及诗人群体的状况具有不可替代的价值。

  社会风貌的生动展现:这本书不仅仅是诗人的传记集合,更是一部反映唐代社会风貌的生动教材。通过对不同诗人的描写,读者可以看到唐代的政治、经济、文化、习俗等各个方面对诗人的影响。例如,书中提到唐代诗歌创作极度发达,上至王侯将相,下至庶人、道士、和尚、妓女都参与到诗歌创作中,体现了当时社会对诗歌的推崇;还有围绕科举考试产生的 “行卷” 之风盛行,反映了当时的选才制度和社会风气;以及对不同地区人文风俗的描写,如盛唐时人们的饮茶、品茶风俗等,都为我们展现了一个丰富多彩的唐代社会画卷。

  写作风格方面:

  人物形象鲜明:辛文房在撰写传记时,善于抓住人物的主要特征和典型事迹,塑造出鲜明的人物形象。例如对李白的描写,“母梦长庚星而诞”“(贺知章)读至《蜀道难》,叹曰:子,谪仙人也”“贵妃捧砚,力士脱靴”“流夜郎,白晚节好黄、老,度牛诸矶,乘酒捉月,沉水中” 等情节,生动地展现了李白的才华横溢、恃才傲物、高蹈出世、不事权贵的形象特点,让读者仿佛看到了一个活灵活现的 “诗仙”。再如杜审言,通过 “苏味道必死”“吾文章当得屈、宋作衙官,吾笔当得王羲之北面”“吾在,久压公等,今且死,但恨不见替人” 等事件,刻画出了一个恃才傲物、放荡不羁的诗人形象。

  语言简洁生动:书中的语言简洁明快,富有表现力。辛文房用精炼的文字概括诗人的生平经历和诗歌风格,使读者能够快速了解诗人的特点。同时,在叙述中还穿插了一些轶事趣闻,增加了作品的趣味性和可读性。例如李涉夜行遇盗,强盗因久闻其诗名,只求题诗一篇的故事,既展现了李涉的诗名远扬,也为读者呈现了一个生动的唐代社会场景。

  文学批评方面:

  诗歌品评独到:传后间缀以的评论,多是对诗家利病的探讨,体现了辛文房对诗歌艺术的深刻理解和独到见解。他对不同诗人的诗歌风格、创作手法、艺术成就等进行了评价,为后人研究唐代诗歌的艺术特点提供了参考。例如,他对一些诗人的诗歌风格进行了概括,如称赞某位诗人的诗风 “清新自然”“豪放飘逸” 等,这些评价虽然简洁,但具有一定的启发性。

  文学观点的体现:在品评诗歌的过程中,也反映了辛文房的文学观点。他强调诗歌的意境、气韵、文采等方面的重要性,注重诗歌的艺术性和审美价值。同时,他对一些不良的创作倾向也提出了批评,如对过于追求形式而忽视内容的诗作表示不满,这对于引导正确的诗歌创作方向具有一定的意义。

  不足之处:

  存在史实错误:由于辛文房所依据的资料来源广泛,其中一些资料本身可能存在错误,再加上他在整理和撰写过程中可能存在误读误解的情况,导致书中存在一些史实错误。例如,书中谓骆宾王与宋之问唱和灵隐寺、《中兴间气集》为高适所选、李商隐曾为广州都督等说法,都与史实不符。这些错误在一定程度上影响了该书的权威性。

  主观色彩较浓:辛文房在撰写传记时,不可避免地会受到个人情感和观点的影响,导致一些评价和叙述存在主观色彩。例如,他对某些诗人的喜爱或厌恶可能会影响到对其诗歌成就的评价,使得评价不够客观公正。

  总体而言,《唐才子传》是一部具有重要价值的文学著作,它为我们了解唐代诗人和唐代社会提供了丰富的资料,同时也具有较高的文学价值和文学批评价值。尽管存在一些不足之处,但瑕不掩瑜,它仍然是研究唐代文学和历史的重要参考文献。

【《唐才子传》阅读答案及翻译】相关文章:

唐才子传韦应物10-22

唐才子传岑参10-12

唐才子传韦应物介绍06-19

柳敬亭传的阅读答案及翻译09-10

《王夫之传》阅读答案及翻译10-03

《韩愈传》阅读答案及翻译10-23

《黄庭坚传》阅读答案及翻译09-10

《新五代史·唐臣传》阅读答案及翻译08-10

《袁先生传》阅读答案及翻译04-27

《旧唐书·韩愈传》阅读答案及翻译09-22