《陈谏议教子》阅读答案及其原文翻译

时间:2020-12-16 10:05:33 阅读答案 我要投稿

《陈谏议教子》阅读答案及其原文翻译

  原文

《陈谏议教子》阅读答案及其原文翻译

  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。

  注释及译文

  注释

  1.陈谏议:姓陈,谏议是官名。

  2.驭:驾驭马匹。

  3.蹄:名词活用动词,踢。

  4.啮:咬。

  5.仆:仆人,指养马的仆人。

  6.因:于是。

  7.遽:马上,赶快。

  8.安:怎么,哪里。

  9.贾(gu)人:商人。

  10.直:通“值”,价值。

  11.诘:责问。

  12.贵臣:朝廷中的重臣。

  13.制:制服。

  14.蹄:踢。

  15.彼:那。

  16.厩:马棚。

  17.曰:说,回答。

  18.汝:你。

  19.售:卖。

  20.戒:通“诫”,告诫。

  21.劣:烈性的

  【试题】

  1. 下列句中加点的词语解释不正确的一项是

  A.不可驭:驾驭 B.蹄啮伤人多矣 :踢

  C.汝为贵臣:你 D.而偿其直:直接

  2.下列句子翻译不正确的一项是( )

  A.不见是马:没有看到这匹马。

  B.谏议遽招子:谏议马上召来儿子。

  C.贾人安能蓄之:商人又怎么能养它呢?

  D.戒仆养之终老:让仆人养它到老。

  3.对上面短文的理解不正确的一项是( )

  A.陈谏议“急命人追贾人取马”是怕劣马“移祸于人也!”

  B.陈谏议的儿子陈尧咨处事为人淳朴、忠信、宽容。

  C.“时人称陈谏议有古仁人之风”是对陈谏议的赞扬评价。

  D.“陈谏议教子”这则短文印证了《论语》中“已所不欲,勿施于人”这句名言。

  【参考答案】

  1. D

  2. D(警告仆人把那匹马养到老死不准再卖出)

  3. B

  直接译文

  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)。谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里人还不能管住这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有古仁人之风。

  情节译文

  尧咨卖马:北宋时期,翰林学士陈尧咨很喜欢养马,家里也饲养着很多马匹。后来,他买了一匹劣马。劣马脾气暴躁,不能驾驭,而且踢伤咬伤了很多人。

  有一天早晨,陈尧咨的父亲走进马厩,没有看到那匹劣马,便向马夫询问:“这马为什么不见了?”,马夫说:“翰林已经把马卖给一个商人了。”

  陈尧咨的父亲问:“那商人把马买去做什么?”

  管马的人说:“听说,是买去运货。”

  陈尧咨的'父亲又问:“翰林告诉那商人这是匹劣马吗?”

  管马的人说:“哎,老爷,要是跟那个商人说了,这匹马又咬人又踢人,人家还会买吗?”

  陈父很生气地说:“真不像话,竟然还敢骗人。”说完就气呼呼地转身走了。陈父找到儿子就问:“你把那匹劣马卖了?”

  陈得意的说:“是啊,还卖了个高价呢!”

  父亲生气地说:“混帐东西,你身为朝廷重臣,竟敢骗人。”

  陈说:“爸,我又没强迫他买,马是他自己看中的,他愿意买,我就卖了。这哪里是骗他。”

  父亲又问:“那你为什么不告诉他这是匹劣马呢?”

  陈尧咨嘟囔着说:“马摆在那里让他随便看,他自己看不出这马性子烈,这可不怪我。”

  父亲更生气了:“你这么多年的书都读到哪里去了,难道你没听说过《不欺买主》的故事吗?”

  儿子摇摇头。父亲说:“都是我的过错,你小的时候,我光顾着教你读书诵经,很少教你怎么做人。现在我就给你补补课,教你如何做人。唐朝在武则天执政时,有一位宰相叫陆元方,他想卖掉东京洛阳城里的一所房子,一切手续都办好了,只等着买房子的人来交钱。买房的人来交钱时,陆元方说,这房子哪里都好,就是没有出水的地方,那个人听了,立刻就说这房子他不买了。买主走后,陆元方的儿子和侄子们都埋怨他,而他却说,你们也太奇怪了,难道可以为了钱欺骗别人吗?”

  儿子听了很惭愧地低下了头。父亲又接着说:“你手下那么多驯马的高手都管不好那匹马,一个到处流动的商人怎么能养得了它?你不把事情告诉他,这不明摆着是在欺骗人家吗?”

  陈尧咨听后羞愧地说:“父亲,您别生气了,我知道是我做错了,我这就去把买马的商人找回来。”

  于是陈尧咨亲自找到那个买马的商人说明了原因,把钱退给了买马的人,自己把马牵了回来,一直把那匹马养到老死。

  启示

  1:为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。

  2:己所不欲,勿施于人。

  3.做事要处处为他人着想。

  4.做事要考虑后果,不能欺骗别人。

  【简评】

  这篇文章告诉我们做人要讲诚信,不能坑害别人。做事要处处为他人着想,这是中华民族的传统美德。 为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量,做事要考虑后果,不能欺骗别人,己所不欲,勿施于人。

【《陈谏议教子》阅读答案及其原文翻译】相关文章:

“陈遘,字亨伯,登进士第”阅读答案及原文翻译07-16

“陈丞相平者,阳武户牖乡人也”阅读答案及原文翻译07-16

“陈策,建昌南城人”阅读答案及翻译07-16

《新唐书》课文阅读答案及原文翻译12-26

《王安石待客》阅读答案和原文翻译07-03

《曾巩集》阅读答案及原文翻译12-26

《曾巩传》阅读答案及原文翻译12-26

宋史苏轼传原文翻译及阅读答案12-03

《短歌行》原文翻译及阅读答案06-21

王安石《材论》阅读答案及原文翻译06-16