古诗《望岳》的赏析和译文

时间:2024-06-21 05:36:27 望岳 我要投稿

古诗《望岳》的赏析和译文

  《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。这首诗通过描绘泰山 雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色。下面是小编为大家准备的古诗《望岳》的赏析和译文,欢迎阅读!

古诗《望岳》的赏析和译文

  古诗《望岳》的赏析和译文 1

  《望岳》

  (东岳泰山)

  (唐)杜甫

  岱宗夫如何?齐鲁青未了。

  造化钟神秀,阴阳割昏晓。

  荡胸生曾云,决眦入归鸟。

  会当凌绝顶,一览众山小。

  词语注释

  岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。

  岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。

  夫:读“fú”。发音词,无实在意义,强调疑问语气。

  夫如何:怎么样

  齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南,即山东地区。原是春秋战国时代的两个国名,故后世以齐鲁大地代称山东地区。

  青:指山色。

  未了:不尽,不断。

  青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

  造化:这里指大自然。

  钟:聚集。

  神秀:天地之灵气。

  阴阳:阴指山之北,阳指山之南。

  割:夸张。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。

  昏晓:黄昏和早晨。

  荡胸:使心胸激荡。

  曾:通“层”(见人教版《语文》八上)

  决眦(zì):极力张大眼睛。

  决:裂开;

  眦:眼眶。

  入:收入眼底,即看到。

  会当:应当,定要。

  凌:登上。

  小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。

  对偶句

  《望岳》中的对偶句:荡胸生层云,决眦(zì)入归鸟。

  作品译文

  五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的`山色没有尽头。仿佛由于大自然的偏爱,泰山聚集了天地之灵气和精华。泰山巍峨高大,山南和山北被分割成一明一暗,判若早晨和黄昏。层层云霭雾气升腾,使我心胸激荡,为了把飞鸟归山的美景收入眼帘,我极力睁大眼睛,好似要将眼眶撑裂。定要登上泰山的顶峰,俯瞰群山,在眼中是多么渺小!

  古诗《望岳》的赏析和译文 2

  望岳

  作者:杜甫

  岱宗夫如何,齐鲁青未了。

  造化钟神秀,阴阳割昏晓。

  荡胸生层云,决眦入归鸟。

  会当凌绝顶,一览众山小。

  注释

  1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。

  2、钟:赋予、集中。

  3、决:裂开。

  4、凌:跃上。

  译文

  泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽? 你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。 造物者给你,集中了瑰丽和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望层层云气升腾,令人胸怀荡涤, 看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我总要登上你的绝顶, 把周围矮小的群山们,一览无遗!

  赏析

  共三首,这一首是写望东岳泰山的。诗以“望”入题,赞叹东 岳,讴歌造化。希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志。开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的'仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。 三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象。五、六句写遥望, 见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤。最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿。表达了 诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负。“会 当凌绝顶,一览众山小”千百年来为人们传诵。

【古诗《望岳》的赏析和译文】相关文章:

《望岳》原文和译文古诗词赏析06-08

杜甫《望岳》译文和赏析07-06

古诗望岳的译文06-04

望岳古诗赏析10-24

《望岳》古诗赏析07-30

望岳原文和译文09-23

望岳(杜甫)译文赏析诗词02-20

望岳古诗翻译及赏析08-15

杜甫《望岳》古诗赏析01-25

杜甫《望岳》古诗赏析(精选)03-27