桃花源记原文和注释

时间:2023-07-13 19:32:04 炜玲 桃花源记 我要投稿

桃花源记原文和注释

  赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编精心整理的桃花源记原文和注释,欢迎大家分享。

桃花源记原文和注释

  桃花源记

  朝代:魏晋

  作者:陶渊明

  原文:

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)

  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

  注释

  太元:东晋孝武帝的年号(376-396)

  武陵:郡名,现在湖南常德市一带。

  为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。

  缘:沿着,顺着。

  行:前行,走。

  远近:偏义复词,仅指远。

  忽逢:忽然遇到。逢:遇到,碰见。

  夹岸:溪流两岸。

  杂:别的,其他的。

  芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。

  落英:落花。一说,初开的花。

  缤纷:繁多的样子。

  甚:很,非常。

  异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。

  复:继续。

  前:名词活用为状语,向前。(词类活用)

  欲:想要。

  穷:形容词用做动词,穷尽,走到······的尽头。

  林:代指桃花林。

  林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)

  便:于是,就。

  得:发现。

  仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

  若:好像……似的。

  舍:舍弃,丢弃,文中指离开。

  初:起初,刚开始。

  才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。

  复:又,再。

  行:行走。

  豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。

  平:平坦。

  旷:开阔;宽阔。

  屋舍:房屋。

  俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。

  之:这。

  属:类。

  阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。

  鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。

  种作:指世代耕种劳作的人。

  衣着:穿着打扮。

  悉:全,都。

  外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)

  黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。

  并:都。

  怡然:愉快、高兴的样子。

  乃大惊:竟然很惊讶。乃:竟然。大:很,非常。

  从来:从……地方来。

  具:全都。

  之:代词,指代桃源人所问问题。

  要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)

  咸:副词,都,全。

  问讯:打听消息。

  云:说。

  先世:祖先。

  率:率领。

  妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。

  邑人:同县的人

  绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。 今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。 绝:绝处。

  复:再,又。

  焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。

  遂:于是。

  间隔:隔断,隔绝。

  今:现在。

  乃(乃不知有汉的乃):竟,竟然。

  无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)。

  为:给。

  具言:详细地说。

  所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。

  叹惋:感叹,惋惜。

  余:其余,剩余。

  延至:邀请到。延,邀请。

  至:到。

  停:停留。

  辞:辞别。

  去:离开。

  语:告诉。

  不足:不值得。(古今异义)

  为:介词,向、对。

  既:已经。

  便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。

  处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。(词类活用)

  及:到达。

  郡下:太守所在地,指武陵。

  诣(yì)太守:指拜见太守。诣,到。特指到尊长那里去。

  如此:像这样,指在桃花源的见闻。

  即:立即。

  遣:派遣。

  寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志(名词),标记。(所+动词译为名词)

  遂:终于。

  复:再。

  得:取得,获得,文中是找到的意思。

  高尚:品德高尚。

  士:隐士。

  也:表判断。

  欣然:高兴的样子。

  规: 计划,打算。(词类活用)

  未:没有。

  果:实现。

  未果:没有实现。

  寻:不久。

  终:死亡。

  问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。

  世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。

  业:职业

  创作背景

  年轻时的陶渊明本有“大济苍生”之志,可是,他生活的时代正是晋宋易主之际,东晋王朝极端腐败,对外一味投降,安于江左一隅之地。统治集团生活荒淫,内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民的剥削和压榨。在国家濒临崩溃的动乱岁月里,陶渊明的一腔抱负根本无法实现。同时,东晋王朝承袭旧制,实行门阀制度,保护高门士族贵族官僚的特权,致使中小地主出身的知识分子没有施展才能的机会。像陶渊明这样一个祖辈父辈仅做过一任太守一类官职,家境早已败落的寒门之士,当然就“壮志难酬”了。加之他性格耿直,清明廉正,不愿卑躬屈膝攀附权贵,因而和污浊黑暗的现实社会发生了尖锐的矛盾,产生了格格不入的感情。义熙元年(405年),他坚定而坚决地辞去了上任仅81天的彭泽县令,与统治者最后决裂,长期归隐田园,躬耕僻野。

  陶渊明虽远在江湖,仍旧关心国家政事。元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年,刘裕采取阴谋手段,用棉被闷死晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他从固有的儒家观念出发,产生了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的憎恨。但他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下创作的。

  钟嵘《诗品》:“文体省净,殆无长语。笃意真古,辞兴婉惬,每观其文,想其人德。”

  方东树《昭昧詹言》:“情融乎内而深且长,景耀于外而真且实。”

  尤侗《西堂杂俎》三集卷三《苍梧词序》:“文生于情,情生于境。”

  刘熙载《艺概·书概》:“笔性墨情,皆以其人之性情为本。”

  龚望《陶渊明集评议》:林西仲曰:不曰“勿为”,而曰“不足为”,以此中之乐非门外汉所知,言之无益,不是戒令勿泄也。

  作者简介

  陶渊明(365—427),晋宋时期诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(今江西九江西南)人。出生于一个没落的仕宦家庭。曾祖陶侃是东晋开国元勋,祖父作过太守,父亲早死,母亲是东晋名士孟嘉的女儿。陶渊明一生大略可分为三个时期。第一时期,28岁以前,由于父亲早死,他从少年时代就处于生活贫困之中。第二时期,学仕时期,从晋孝武帝太元十八年(393年)他29岁到晋安帝义熙元年(405年)41岁。第三时期,归田时期,从义熙二年(406年)至宋文帝元嘉四年(427年)病故。归田后20多年,是他创作最丰富的时期。陶渊明被称为“隐逸诗人之宗”,开创了田园诗一体。陶诗的艺术成就从唐代开始受到推崇,甚至被当作是“为诗之根本准则”。传世作品共有诗125首,文12篇,后人编为《陶渊明集》。

【桃花源记原文和注释】相关文章:

桃花源记原文和翻译注释06-28

《桃花源记》的原文及注释06-16

《桃花源记》原文及注释05-11

桃花源记原文及注释05-21

桃花源记原文及注释06-17

桃花源记原文注释01-12

《桃花源记》原文及注释译文06-01

陶渊明《桃花源记》原文及注释10-14

桃花源记原文注释翻译06-08