诗经·小雅·伐木

时间:2024-09-14 09:54:05 诗经 我要投稿

诗经·小雅·伐木

  伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。

诗经·小雅·伐木

  嘤其鸣矣,求其友声,相彼鸟矣,犹求友声。

  矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。

  伐木许许,酾酒有藇!既有肥羜,以速诸父。

  宁适不来,微我弗顾。於粲洒扫,陈馈八簋。

  既有肥牡,以速诸舅。宁适不来,微我有咎。

  伐木于阪,酾酒有衍。笾豆有践,兄弟无远。

  民之失德,干糇以愆。有酒湑我,无酒酤我。

  坎坎鼓我,蹲蹲舞我,迨我暇矣,饮此湑矣。

  译文:

  咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?只是为了求知音。仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。何况我们这些人,岂能不知重友情。天上神灵请聆听,赐我和乐与宁静。

  伐木呼呼斧声急,滤酒清纯无杂质。既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。即使他们没能来,不能说我缺诚意。打扫房屋示隆重,嘉肴八盘桌上齐。既有肥美公羊肉,请来舅亲聚一起。即使他们没能来,不能说我有过失。

  伐木就在山坡边,滤酒清清快斟满。行行笾豆盛珍馐,兄弟叙谈莫疏远。有人早已失美德,一口干粮致埋怨。有酒滤清让我饮,没酒快买我兴酣。咚咚鼓声为我响,翩翩舞姿令我欢。等到我有闲暇时,一定再把酒喝完。

【诗经·小雅·伐木】相关文章:

诗经·小雅《伐木》09-09

《诗经·小雅·伐木》译注10-25

诗经小雅伐木翻译07-18

诗经小雅伐木赏析07-16

《诗经·小雅·伐木》译注赏析09-22

诗经《小雅·鹿鸣之什·伐木》原文赏析08-12

诗经伐木06-10

诗经 小雅10-14

诗经小雅的内容07-20

诗经·小雅:《黄鸟》07-15