诗经《将仲子》
《将仲子》
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。
译文
求求你,我的仲子,别翻越我家门户,别折了我种的杞树。哪是舍不得杞树呵,我是害怕父母。仲子你实在让我牵挂,但父母的话,也让我害怕。
求求你,我的.仲子,别翻越我家围墙,别折了我种的绿桑。哪是舍不得桑树呵,我是害怕兄长。仲子你实在让我牵挂,但兄长的话,也让我害怕。
求求你,我的仲子,别越过我家菜园,别折了我种的青檀。哪是舍不得檀树呵,我是害怕邻人的毁谗。仲子你实在让我牵挂,但邻人的毁谗,也让我害怕。
注释
①将(qiāng枪):愿,请。一说发语词。仲子:相当于称为二哥。
②逾:翻越。里:邻里。二十五家为里。
③杞(qǐ起):木名,即杞柳。又名榉。落叶乔木,树如柳叶,木质坚实。树:种植。一说树桑、树檀,即桑树、檀树,倒文以协韵。
④爱:吝惜。
【诗经《将仲子》】相关文章:
诗经将仲子原文及赏析08-25
将仲子古诗词鉴赏06-30
诗经小雅《无将大车》赏析09-04
《诗经·郑风·子衿》鉴赏11-25
诗经子衿原文及古诗赏析10-09
《诗经》之《青青子衿》翻译鉴赏12-07
《诗经·国风·郑风·子衿》古诗赏析10-09
二子乘舟诗经注解及翻译12-02
《诗经》青青子衿,悠悠我心全诗赏析12-26
诗经中最美的五位女子推荐12-12