寄全椒山中道士诗词鉴赏
《寄全椒山中道士》韦应物
寄全椒山中道士(1)
韦应物-寄全椒山中道士[1]
今朝郡斋冷,忽念山中客。(2)
涧底束荆薪,归来煮白石。(3)
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。(4)
落叶满空山,何处寻行迹?
注释
(1)全椒:今安徽全椒县,唐属滁州。
(2)郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。
(3)“涧底”二句:指想象山中道士隔绝人世的幽独清苦生活。
荆薪:柴草。
煮白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,尝煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”
(4)瓢:将干的.葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。
风雨夕:风雨之夜。[2]山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。
涧:山间流水的沟。
束:捆。
空山:空寂的深山。
行迹:来去的踪迹。
译文
今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?
【寄全椒山中道士诗词鉴赏】相关文章:
韦应物《寄全椒山中道士》鉴赏10-31
寄全椒山中道士韦应物诗词12-24
《寄全椒山中道士》韦应物唐诗鉴赏11-08
《寄全椒山中道士》韦应物唐诗原文鉴赏10-28
韦应物:寄全椒山中道士12-01
韦应物 寄全椒山中道士11-26
韦应物 《寄全椒山中道士》11-21
《寄全椒山中道士》韦应物11-20
韦应物《寄全椒山中道士》03-12
寄全椒山中道士 韦应物09-14