孙权劝学原文翻译
小编整理了关于,希望对于同学们学习《孙权劝学》这篇文章有所帮助,同时希望同学们认真阅读这篇文章,并尝试这自己翻译,关于大家赶紧一起来想学习和欣赏吧!
孙权劝学原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
孙权劝学翻译:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别 ,以供各位同学们参考和分享,是不是都学会了《孙权劝学》的翻译?!一起说说看看吧~
【孙权劝学原文翻译】相关文章:
《孙权劝学》原文及翻译01-20
《孙权劝学》的原文及翻译01-25
孙权劝学的翻译及原文03-03
孙权劝学原文及翻译10-27
孙权劝学翻译及原文04-16
《孙权劝学》原文翻译及赏析07-05
《孙权劝学》原文、翻译及赏析01-27
《孙权劝学》的原文、翻译及赏析02-28
孙权劝学翻译及原文及注释01-18
孙权劝学原文翻译及赏析01-22