送杨真序欧阳修的文言文阅读答案及翻译

时间:2024-11-25 21:49:52 俊豪 欧阳修 我要投稿
  • 相关推荐

送杨真序欧阳修的文言文阅读答案及翻译

  在学习和工作的日常里,我们都离不开阅读答案,借助阅读答案我们可以更好地掌握此类题型的解题思路和方法。还在为找阅读答案而苦恼吗?以下是小编整理的送杨真序欧阳修的文言文阅读答案及翻译,欢迎大家分享。

送杨真序欧阳修的文言文阅读答案及翻译

  送杨真序欧阳修的文言文阅读答案及翻译 1

  送杨真序欧阳修

  予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引①,久而乐之,不知其疾之在体也。

  夫琴之为技,小矣。及其至也,大者为宫,细者为羽;操弦骤作,忽然变之:急者凄然以促,缓者舒然以和,如崩崖裂石、高山出泉,而风雨夜至也;如怨夫、寡妇之叹息,雌、雄雍雍之相鸣也。其忧深思远,则舜与文王、孔子之遗音也;悲愁感愤,则伯奇孤子、屈原忠臣之所叹也。喜怒哀乐,动人必深;而纯古淡泊,与夫尧舜三代之言语、孔子之文章、《易》之忧患、《诗》之怨刺无以异。其能听之以耳,应之以手,取其和者,道②其湮郁,写其幽思,则感人之际,亦有至者焉。

  予友杨君,好学有文,累以进士举,不得志及从荫调,为尉于剑浦③。区区在东南数千里外,是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少医药,风俗、饮食异宜。以多疾之体,有不平之心,居异宜之俗,其能郁郁以久乎?然欲平其心以养其疾,于琴亦将有得焉。故予作琴说以赠其行,且邀道滋酌酒、进琴以为别。

  (选自《古文观止》)

  [注]①引:一种乐曲体裁。句意为学弹了以宫声为主的几支曲子。②道:通导,意为排遣。③尉:县尉。剑浦:地名。

  8.对下列句子中加粗的词的解释,不正确的一项是

  A.退而闲居,不能也 治:医治

  B.受宫声数引,久而之 乐:以为乐

  C.道其湮郁,其幽思 写:书写

  D.是其心有不平者 固:本来

  9.下列各组句子中,加粗的词的意义和用法相同的一组是

  A.不知其疾在体也

  行李往来,共其乏困

  B.既而学琴友人孙道滋

  愿大王少假借之,使毕使

  C.能郁郁以久乎

  吾还也

  D.故予作琴说赠其行

  常身翼蔽沛公

  10.下列各项中,都属于表达音乐特殊功能的一项是

  ①予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也②夫琴之为技,小矣③其忧深思远,则舜与文王、孔子之遗音也④纯古淡泊,与夫尧舜三代之言语、孔子之文章、《易》之忧患、《诗》之怨刺无以异⑤然欲平其心以养其疾,于琴亦将有得焉⑥故予作琴说以赠其行

  A.①②⑥B.③④⑤

  C.①③④D.④⑤⑥

  11.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是

  A.本文是一篇赠序,赠序指临别时赠予的文字,内容多是推重、赞许、勉励等;本文是作者为赠别好友杨寘而作的。

  B.杨寘因没中进士,不得不到千里之外去当一个县尉,加之体弱多病,因而心绪郁结,作为好友,作者在文中对杨寘进行了直接的劝慰。

  C.本文语言形象生动,作者运用比喻和联想,把抽象的琴声描绘得可亲可感,并以自己的切身体验着力写了琴声对陶冶性情的作用。

  D.作者作琴说表现了对友人的关心和慰藉,在似促膝谈心中给人以劝导和抚慰,深情厚意寓于悠闲平静之中。

  12.把文言文阅读材料中加粗的句子翻译成现代汉语。(8分)

  (1)及其至也,大者为宫,细者为羽(3分)

  译文:___________________________________________

  (2)予友杨君,好学有文,累以进士举,不得志。(3分)

  译文:_____________________________________________

  (3)及从荫调,为尉于剑浦。(2分)

  译文:_____________________________________________

  [参考答案]

  8.【答案】C【解析】写,通泻,宣泄、排除、排遣、抒发。

  9.【答案】A【解析】(A,之字都为助词,用在主谓之间,取消句子独立性。B,均为介词,第一个于译为向从;第二个于译为在。C,第一个其为表疑问,译为哪里,第二个作表商量或希望语气,译为还是。D,第一个以连词,表目的,可译为来,用来;第二个以介词,表凭借,可译为用拿。

  10.B

  11.【答案】B【解析】作者并没有直接劝慰友人,而是以琴声为喻劝慰杨寘以弹琴来寄托情怀,排遣忧愁,养神祛病。

  12.(1)等这技艺到了极点,(发出的声调)大的是宫声,小的是羽声,(及其至,2分;其余地方翻译无误且语句通畅,1分)。(2)我的朋友杨君,喜欢研究学问,很会写文章,屡次参加进士考试,都没考中。(累以进士举,2分;其余翻译无误且语句通畅,1分。)(3)等到依靠祖上的勋绩,才调到剑浦去做了县尉。(及从荫调,1分;为尉于剑浦1分;)

  [文言参考译文]

  我曾经得了忧劳的病症,退下来闲居,没有医治好。后来在朋友孙道滋那里学习弹琴。学习了几支宫声曲子,时间一久就感到很快乐,浑然不觉自己还有病在身上呢。

  弹琴作为一种技艺,是很小的了。等这技艺到了极点,(发出的声调)大的是(浑厚较浊的)宫声,小的是(圆清急畅激愤或高昂的)羽声,按着琴弦迅急弹奏,曲调也突然随之变化:声音急促的显得很凄惨,声音和缓的显得很舒畅,有时好像山崩石裂,泉水从高山上涌出来,又好像夜晚发生了大风大雨;有时象旷夫、寡妇的叹息声,又好像和睦的雌鸟、雄鸟互相唱和。它的`深沉的忧虑和悠远的思绪,像是虞舜、周文王和孔子的遗音;它的悲惨、愁闷、感慨、愤激,像是孤儿伯奇、忠臣屈原所发出的叹息。喜、怒、哀、乐的情绪,一定深深地打动人家的心弦;纯厚、古雅、淡泊的音色,却跟尧舜三代的语言、孔子的文章、《易经》所表现的忧患、《诗经》所包含的怨恨讽刺,没有什么区别。它能够凭耳朵听出来,能够随手弹出来。如果选取那和谐的音调,排遣忧郁,散发幽思,那么,往往感动人心,极为深切。

  我的朋友杨君,喜欢研究学问,很会写文章,屡次参加进士考试,都没考中。等到依靠祖上的官勋,才调到剑浦去做了县尉。小小的剑浦在东南面几千里路以外,在这种情况下,他是确实有不平的地方。并且从小又多疾病,可是南方缺少名医良药,风俗饮食与中原两样。以他多病的身体,抱着不平的心思,却生活在风俗不同的地方,哪里能够长久地沉闷下去呢?然而要平静他的心思,疗养他的疾病,那么弹琴也能够收到一点好处吧!因此我写了这篇谈琴的文章来给他送行,并且邀请孙道滋喝洒,弹琴,当做临别的纪念。

  送杨真序欧阳修的文言文阅读答案及翻译 2

  予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而乐之,不知其疾之在体也。夫琴之为技小矣,及其至也,大者为宫,细者为羽,操弦骤作,忽然变之,急者凄然以促,缓者舒然以和,如崩崖裂石、高山出泉,而风雨夜至也。如怨夫寡妇之叹息,雌雄雍雍之相鸣也。其忧深思远,则舜与文王、孔子之遗音也;悲愁感愤,则伯夷、叔齐、屈原之所处也。喜怒哀乐,动人必深。而纯古淡泊,与夫尧舜三代之言语、孔子之文章、《易》之忧患、《诗》之怨刺无以异。其能听之以耳,应之以手,取其和者,道其湮郁,写其幽思,则感人之际,亦有至者焉。

  予友杨君,好学有文,累以进士举,不得志。及从荫调,为尉于剑浦,区区在东南数千里外,是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少医药。风俗饮食异宜。以多疾之体,有不平之心,居异宜之俗,其能郁郁以久乎?然欲平其心以养其疾,于琴亦将有得焉。故予作《琴说》以赠其行,且邀道滋酌酒,进琴以为别。

  1. 对下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是( )

  A. 予有幽忧之疾 尝:曾经

  B. 受宫声数 引:乐曲体裁之一,有序曲之意

  C. 其湮郁 道:说出,抒发

  D. 以进士举 累:屡次,多次

  2. 下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是( )

  A. “宫声”,古代五音(宫、商、角、徵、羽)之一,常被视为五音之主,在音乐中地位重要,这里代指琴曲演奏。

  B. “进士举”,即参加进士科考试,隋唐科举考试设进士科,考中者称进士,是古代读书人入仕的重要途径。

  C. “荫调”,是封建时代因先辈有功而给予子孙入学或任官的特殊待遇,杨君靠此做了剑浦的县尉。

  D. “尉”,古代官职名,县尉负责一县治安,职权较大,地位高于县令,文中杨君任职剑浦,肩负一方安稳重任。

  3. 把文中加粗的.句子翻译成现代汉语。

  (1)夫琴之为技小矣,及其至也,大者为宫,细者为羽,操弦骤作,忽然变之。

  (2)以多疾之体,有不平之心,居异宜之俗,其能郁郁以久乎?

  4. 作者认为琴音有怎样的特点与作用?结合文章简要概括。

  答案解析

  1. 答案:B

  解析:“引”在此处应解释为“量词,指乐曲的数量”,“受宫声数引”意思是学习了几首宫调的曲子,所以B选项解释错误。

  2. 答案:D

  解析:县尉地位低于县令,县令是一县行政长官,掌管全县事务,县尉主要负责治安捕盗等工作,所以说“职权较大,地位高于县令”表述错误。

  3. (1)译文:弹琴作为一种技艺,是很小的了,等这技艺到了极点,(发出的声音)大的是宫声,小的是羽声,按着琴弦急速弹奏,忽然改变声调。

  解析:“为技”,作为技艺;“至”,极点、极致;“操弦骤作”,按弦急速弹奏。

  (2)译文:凭借多病的身体,怀有不平的心情,处在风俗习惯不同、饮食不适宜的地方,难道能长久地郁闷下去吗?

  解析:“以”,凭借;“居”,处在;“其……乎”,表反问语气,可译为“难道……吗”。

  4. 特点:

  琴音丰富多变,有大小、缓急之分,如大音似宫声磅礴,细音像羽声轻盈,急音凄促,缓音舒和,音色变化如同自然万象,有崩崖裂石、高山出泉、风雨夜至之态。

  饱含情感,既有忧深思远如舜、文王、孔子遗音所传达的深远哲思,又有悲愁感愤似伯夷、叔齐、屈原心境的抒发,涵盖喜怒哀乐等多样情愫,同时兼具纯古淡泊气质,类似上古三代言语、孔子文章等韵味。

  作用:能抒发内心的湮郁、幽思,排解忧愁愤懑,调节情绪心境,当人沉浸其中聆听、弹奏时,可平和心态,忘却身体疾病与现实烦恼,对身心健康有益,达到治愈心灵、舒缓情绪的效果,如作者自己曾患幽忧之疾,学琴后竟不知疾病在身。

  送杨真序欧阳修的文言文阅读答案及翻译 3

  予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而乐之,不知其疾之在体也。夫琴之为技小矣,及其至也,大者为宫,细者为羽,操弦骤作,忽然变之,急者凄然以促,缓者舒然以和,如崩崖裂石、高山出泉,而风雨夜至也。如怨夫寡妇之叹息,雌雄雍雍之相鸣也。其忧深思远,则舜与文王、孔子之遗音也;悲愁感愤,则伯夷、叔齐、屈原之《所》作也。喜怒哀乐,动人必深。而纯古淡泊,与夫尧舜三代之言语、孔子之文章、《易》之忧患、《诗》之怨刺无以异。其能听之以耳,应之以手,取其和者,道其湮郁,写其幽思,则感人之际,亦有至者焉。

  予友杨君,好学有文,累以进士举,不得志。及从荫调,为尉于剑浦,区区在东南数千里外,是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少医药。风俗饮食异宜。以多疾之体,有不平之心,居异宜之俗,其能郁郁以久乎?然欲平其心以养其疾,于琴亦将有得焉。故予作《琴说》以赠其行,且邀道滋酌酒,进琴以为别。

  1. 对下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是( )

  A. 予尝有幽忧之疾 幽忧:过度忧劳

  B. 受宫声数 引:乐曲体裁之一,有序曲之意

  C. 其湮郁 道:通“导”,疏导

  D. 及从荫调 荫调:凭借先辈功勋而得官

  2. 下列各组句子中,加粗词的意义和用法相同的一组是( )

  A. ①退闲居 ②君子博学日参省乎己

  B. ①不知其疾在体也 ②师道不传也久矣

  C. ①与夫尧舜三代言语 ②夫庸知其年先后生于吾乎

  D. ①多疾之体 ②作《师说》贻之

  3. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )

  A. 作者因过度忧劳而患病,退职闲居也没能治好,后来向友人孙道滋学琴,沉浸在音乐中忘却了疾病,由此感受到琴艺的`精妙及音乐对人身心的影响。

  B. 文中描写琴音丰富多变,或急促如崩崖裂石、风雨夜至,或舒缓如高山出泉、雍雍鸟鸣,既能传达古圣先贤的忧思遗音,又能表达悲愤愁怨之情。

  C. 作者的朋友杨君,好学有文却仕途坎坷,多次参加进士考试不中,后靠祖上荫庇才得任剑浦尉,身处偏远之地,身体不佳,心情也抑郁不平。

  D. 作者作《琴说》赠送杨君并邀孙道滋以琴酒为杨君践行,目的是希望杨君借琴平心静气、调养身体,也表达了对朋友远任他乡、命运不佳的担忧。

  答案

  1. A。“幽忧”应解释为“深重的忧愁”,而非“过度忧劳”。

  2. B。A项,①表顺承,②表递进;B项,“之”均用于主谓之间,取消句子独立性;C项,①指示代词“那”,②发语词,引出议论;D项,①介词“凭借”,②目的连词“来”。所以答案是B。

  3. D。“表达了对朋友远任他乡、命运不佳的担忧”在原文体现不明显,主要意图是希望杨君借琴平心养疾,从琴中受益。所以该项不正确。

【送杨真序欧阳修的文言文阅读答案及翻译】相关文章:

《送蔡元振序》阅读答案及翻译11-20

文言文《送丁琰序》阅读答案10-29

欧阳修《送杨君之任永康》阅读练习及答案03-10

《送曾巩秀才序》文言文练习答案及翻译10-22

欧阳修《释秘演诗集序》阅读答案及翻译赏析10-08

《梅圣俞诗集序》欧阳修阅读答案及翻译赏析08-24

《送东阳马生序》阅读答案及其原文翻译07-23

《送东阳马生序》《宋史·杨时传》比较阅读及答案07-13

关于杨业的阅读答案及翻译06-15

《荔枝图序》阅读答案翻译06-05