孟浩然《早寒江上有怀》翻译赏析

时间:2020-11-29 14:52:16 孟浩然 我要投稿

孟浩然《早寒江上有怀》翻译赏析

  早寒江上有怀

  孟浩然

  木落雁南渡,北风江上寒。

  我家水曲①,遥隔②楚云端。

  乡泪客中尽,孤帆天际看。

  迷津欲有问③,平海④夕漫漫。

  注释:

  ①我家句:孟浩然家在阳,阳则当水之曲,故云。水:也叫河,汉水在樊市以下一段,水流曲折,故云水曲。

  ②遥隔句:指乡思遥隔云端。楚:阳古属楚国。

  ③迷津句:《论语·微子》有记孔子命子路向长沮、溺问津,却为两人讥讽事。这里是慨叹自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。

  ④平海:指水面平阔。古时间亦称江为海。

  评

  这是一首怀乡思归的抒情诗。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的.郁积。

  全诗情感是复杂的。诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事,以展鸿图。这种矛盾,就构成了诗的内容。

【孟浩然《早寒江上有怀》翻译赏析】相关文章:

孟浩然《早寒江上有怀》作品赏析12-20

孟浩然的《早寒江上有怀》诗歌赏析01-22

孟浩然《早寒江上有怀 / 早寒有怀》译文及鉴赏11-20

孟浩然《早寒有怀》赏析12-06

早寒有怀孟浩然赏析03-30

唐诗早寒江上有怀原文赏析12-17

孟浩然早寒有怀鉴赏03-25

儿童唐诗大全:早寒江上有怀12-09

孟浩然《早寒有怀》唐诗鉴赏10-30

《早寒江上有怀》古诗词鉴赏12-09