九日寄岑参原文及赏析

时间:2023-02-04 10:06:42 岑参 我要投稿

九日寄岑参原文及赏析

  九日寄岑参

  作者:杜甫

  朝代:唐朝

  出门复入门,两脚但如旧。所向泥活活,思君令人瘦。

  沉吟坐西轩,饮食错昏昼。寸步曲江头,难为一相就。

  吁嗟呼苍生,稼穑不可救。安得诛云师,畴能补天漏。

  大明韬日月,旷野号禽兽。君子强逶迤,小人困驰骤。

  维南有崇山,恐与川浸溜。是节东篱菊,纷披为谁秀。

  岑生多新诗,性亦嗜醇酎。采采黄金花,何由满衣袖。

  注释

  ⑴岑参,盛唐著名诗人,为杜甫诗友。

  ⑵因为雨所困,故方欲出门访友,又复入门,复,是再三再四。

  ⑶到处是烂泥浆。活音括。泥活活,走在泥淖中所发出的声音。

  ⑷阴雨,不辨昏昼,故饭食颠倒。

  ⑸寸步,是说离得很近。但难得去拜访。

  ⑹想及霖雨给人民(苍生)造成的严重灾难,杜甫就更加气愤。云不散则雨不止,故欲诛云师。云师,云神,名丰隆,一说名屏翳。畴,就是谁。

  ⑺大明即指日月。韬,韬晦。日夜下雨,故日月尽晦。

  ⑻君子,指朝廷官员。逶迤,犹委蛇,从容自得的样子。《诗经·召南》:“委蛇委蛇,退食自公。”这句是说朝官虽有车马,但上朝退朝,来往泥泞,也只能勉强摆出一副官架子。语含讥讽。按白居易《雨雪放朝》诗:“归骑纷纷满九衢,放朝三日为泥途。”可见唐代原有因大雨大雪而放假的办法,但这一年雨下了六十多天,当然不能老放朝。小人,指平民和仆役。他们都是徒步,所以困于奔走。

  ⑼是说水大连高山都要冲走了。溜,是水流漂急。

  ⑽纷披,是盛开。不能赏玩,所以说“为谁秀”。

  ⑾新语,一作“新诗”。醇酣即醇酒。酣音宙。

  ⑿黄金花,指菊花,古人多用菊花制酒。

  赏析:

  这首诗和《秋雨叹》三首当是同时之作,写于公元754年(唐玄宗天宝十三载)秋天。岑参,是杜甫诗友之一,与高适齐名,在长安时,也经常和杜甫同游。杜甫无时不关心人民,故于怀友之中,忽发苍生之叹。

【九日寄岑参原文及赏析】相关文章:

九日寄岑参原文及赏析08-16

赏析岑参古诗原文10-29

九日寄岑参_杜甫的诗原文赏析及翻译08-03

《九日寄岑参》古诗赏析10-29

九日寄岑参古诗赏析10-04

九日寄岑参翻译及赏析09-01

岑参《冬夕》原文及赏析07-13

至大梁却寄匡城主人_岑参的诗原文赏析及翻译08-03

岑参古诗原文意思赏析10-29

岑参《逢入京使》的原文及赏析12-30