本专业采用“1课程学习+0.5国外语言实践+0.5实习与学位论文”的培养模式。人才培养实行双导师制,由资深教授和具有多年实践经验的高级翻译做校内导师,同时聘请国内各知名大学教授专家以及职业人担任校外导师。教学内容突出职业性和实践性。课程设置以实际应用为目标,以职业需求为导向,以培养综合素质和法语口译能力为核心,设置职业需要的方向性课程。
法语口译主干课程:翻译概论、口译理论和技巧、交替传译、同声传译、视译、商务谈判与口译、专题口译、口译实训、计算机辅助翻译。
2021-07-22
本专业采用“1课程学习+0.5国外语言实践+0.5实习与学位论文”的培养模式。人才培养实行双导师制,由资深教授和具有多年实践经验的高级翻译做校内导师,同时聘请国内各知名大学教授专家以及职业人担任校外导师。教学内容突出职业性和实践性。课程设置以实际应用为目标,以职业需求为导向,以培养综合素质和法语口译能力为核心,设置职业需要的方向性课程。
法语口译主干课程:翻译概论、口译理论和技巧、交替传译、同声传译、视译、商务谈判与口译、专题口译、口译实训、计算机辅助翻译。