四级翻译真题及答案
「四级翻译真题」
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学受益。资金还用于购置音乐和绘画器材。现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的`儿童一样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。
「四级翻译参考答案」
In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for improving educational facilities in rural areas and strengthening rural compulsory education in the Midwest. These funds were used to improve the teaching facilities and purchase books, so that more than 160,000 primary and secondary schools benefit from it.These funds are also used to purchase musical instruments and painting equipments.Now children in rural and mountainous areas can learn music and painting like those children in coastal cities.Some students who transferred to the city schools in order to receive a better education now get back to the local rural schools.
【四级翻译真题及答案】相关文章:
四级翻译真题演练含答案11-20
翻译真题及参考答案11-19
六级翻译真题及答案11-19
六级翻译真题及答案整理05-14
高级口译真题翻译部分答案及讲评11-19
动名词的用法解析及四级真题及答案11-19
英语四级阅读真题与答案资料12-28
中山大学翻译硕士MTI真题及答案11-19
整容阅读真题答案03-02