时间:2021-04-08 12:18:16 我要投稿
  • 相关推荐

冮畔独步寻花古诗原文

  古诗句《冮畔独步寻花》由杜甫所作,以下是小编整理的冮畔独步寻花古诗原文,欢迎参考阅读!

冮畔独步寻花古诗原文

  江畔独步寻花

  作者:杜甫

  黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

  注释

  1.独步:一个人散步或走路。

  2.蹊(xī):小路。

  3.娇:可爱的。

  4.恰恰:恰巧碰上。一说鸟叫声。

  5.留连:即留恋,舍不得离去。本诗句用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的.样子。“留连”是个“联绵词”。构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的意义仍然一样。

  赏析

  唐肃宗上元元年(公元760年)诗人杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所,心情比较舒畅。春暖花开时节,他独自在江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花》一组七首绝句,这是其中的第六首。

  首句“黄四娘家花满蹊”,点明寻花的地点。“蹊”是小路。“花满蹊”是说繁花将小路都盖住了,连成片了。次句“千朵万朵压枝低”。“千朵万朵”形容数量之多。“压枝低”中的“压”和“低”两个字用得十分贴切、生动,形象地描绘了春花密密层层,又大又多,沉甸甸地把枝条都压弯了。这句是上句“满”字的具体化。第三句“留连戏蝶时时舞”。“留连”是形容蝴蝶飞来飞去舍不得离开的样子。这句从侧面写出春花的鲜艳芬芳。其实诗人也被万紫千红的春花所吸引而留连忘返。第四句“自在娇莺恰恰啼”。“娇”是形容莺歌柔美圆润。“恰恰啼”是说正当诗人前来赏花时,黄莺也在鸣叫。只因为诗人内心欢愉,所以想当然地认为黄莺特意为自己歌唱。这与上句说彩蝶留连春花一样,都是移情于物的手法。由于诗人成功地运用了这一手法,使物我交融,情景相生,这首小诗读起来就更亲切有味。

  创作背景

  这组诗作于杜甫定居成都草堂之后,唐肃宗上元二年(761年)或唐代宗宝应元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在饱经离乱之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暂时有了安身的处所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西头,主人为卜林塘幽”(《卜居》);诗人感到很满足,“但有故人供禄米,微躯此外更何求”(《江村》)。所以,时值春暖花开,更有赏心乐事,杜甫对生活是热爱的。这是他写这组诗的生活和感情基础。第二年(一说第三年)春暖花开时节,他独自在锦江江畔散步赏花,写下了《江畔独步寻花七绝句》这一组诗。

【冮畔独步寻花古诗原文】相关文章:

杜甫《江畔独步寻花》原文及译文08-31

杜甫《江畔独步寻花》诗词鉴赏03-12

江畔独步寻花扩写作文05-11

杜甫《江畔独步寻花》鉴赏2篇07-17

江畔独步寻花作文(通用30篇)04-20

《江畔独步寻花七绝句》译文及赏析12-30

《江畔独步寻花七绝句》杜甫唐诗鉴赏11-02

《江畔独步寻花·其五》杜甫唐诗注释翻译赏析04-14

《江畔独步寻花》改写作文通用12篇02-11

《江畔独步寻花七绝句其七》杜甫翻译赏析03-18