文言文翻译题的教学反思

时间:2021-06-13 19:52:40 教学反思 我要投稿

关于文言文翻译题的教学反思推荐

  通过我们前期的调查问卷和个人进行的个案谈话,我觉得要消除语文学科的抄袭现象,要在日常教学中贯彻落实。

关于文言文翻译题的教学反思推荐

  在高三的一节试卷讲评课上,古文翻译中有一句“唯君详虑之”,大部分同学都翻译错了。我问学生考试中如果有人给了你这句你不会翻译的句子的答案,你会怎么做?大部分学生笑着说:“抄呗”,一小部分同学说“抄了也没意思,不抄。”我表扬了坚持原则的同学。我觉得要消除抄袭现象,我们教师加强对学生的思想教育也非常重要,这要切实落实在我们日常教学中。

  接着我引导大家说:“谁能记得《烛之武退秦师》中与这个句子相类似的一句话?”大家思索后,有同学反应上来,大声说“阙秦以利晋,唯君图之。”不少同学露出恍然的表情。我让大家和周围同学互相翻译一下课文里的这句话。学生探讨、互相纠正,逐渐趋向统一。这时我请一位同学翻译,并提问“唯”是什么意思?“之”是什么意思?学生明确了“唯”是句首语气词,表示希望。“之”指“阙秦以利晋”这件事。接下来再来翻译“唯君详虑之”,他们就都七嘴八舌地译出了“希望您仔细考虑这件事”。

  最后我总结:“当看到不懂的字词句子,我们要学会温故而知新。回忆课内相关知识,用已有的知识解决新问题。这是学习古文非常有用的方法。”接下来,又要学生翻译试题中的另一句“县令逾墙走”。马上有同学说“老翁逾墙走,老妇出门看”。问题很快得到解决。

  这节课后,学生表示“温故而知新”通过自己动脑思索可以解决问题,也让自己蛮有成就感。这种情形下,坚信自己的'答案是正确的,又怎么会去抄袭别人。

  所以,在我们语文课堂中,针对学生的困惑之处,做重点的突破,多教一些方法,对于从根本上消除语文学科的抄袭现象是非常有用的。

【文言文翻译题的教学反思】相关文章:

王羲之题扇文言文翻译04-12

文言文阅读题及原文翻译06-15

文言文翻译课题结题报告02-21

大道之行也文言文题翻译02-17

郑骧传题文言文翻译02-20

王羲之题扇文言文原文及翻译04-23

晋书文言文阅读题及答案翻译06-15

文言文阅读题答案及原文翻译11-04

文言文王子猷逸事阅读题及翻译04-11