《咸阳城东楼》原文及翻译赏析

时间:2024-05-13 18:56:54 诗琳 古籍 我要投稿

《咸阳城东楼》原文及翻译赏析

  在学习、工作、生活中,大家最不陌生的就是古诗了吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编整理的《咸阳城东楼》原文及翻译赏析古诗,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  原文:

  咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺/西门

  朝代:唐朝

  作者:许浑

  一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

  溪云初起日沈阁,山雨欲来风满楼。

  鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

  行人莫问当年事,故国东来渭水流。

  译文及注释:

  译文

  登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

  溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

  黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

  来往的过客不要问从前的事,只有渭水一如既往地向东流。

  注释

  ⑴咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。今属陕西。

  ⑵蒹葭:芦苇一类的水草。汀洲:水边平坦的沙洲。

  ⑶“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。”

  ⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

  ⑸当年:一作“前朝”。

  ⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

  赏析:

  此诗大约是许浑于公元849年(唐宣宗大中三年)任监察御史的时候所写。此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。

  古诗简介

  《咸阳城东楼》是唐代诗人许浑的作品。此诗用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。全诗情景交融,景中寓情,诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。

  《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》创作背景

  此诗大约是许浑于公元849年(唐宣宗大中三年)任监察御史的时候所写。此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,在一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了此诗。

  《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》作者介绍

  许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首湿,杜甫一生愁”评价之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。

【《咸阳城东楼》原文及翻译赏析】相关文章:

咸阳城东楼原文翻译及赏析08-09

咸阳城东楼咸阳原文及赏析10-06

城东早春原文翻译赏析08-07

城东早春原文翻译及赏析03-23

城东早春原文翻译及赏析09-30

《城东早春》原文、翻译及赏析05-21

登咸阳县楼望雨原文翻译及赏析09-06

登咸阳县楼望雨原文赏析及翻译06-02

《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》译文赏析诗词11-02