千秋岁·淡烟平楚原文及赏析

时间:2023-02-11 14:40:51 古籍 我要投稿

千秋岁·淡烟平楚原文及赏析

  淡烟平楚,又送王孙去。花有泪,莺无语。芭蕉心一寸,杨柳丝千缕。今夜雨,定应化作相思树。

  忆昔欢游处,触目成前古。良会处,知何许?百杯桑落酒,三叠阳关句。情未了,月明潮上迷津渚。

  「翻译」

  平野上淡淡的烟雾,又送贵族公子而去。花儿仍在哭泣,黄莺寂然无语。芭蕉心缩卷不展,依依杨柳愁思千缕。今夜的雨,一定会化为那相思树,双目所过间,都成前尘故事。不知何时能再相会?饮下百倍桑落酒,高唱三叠阳关句,情还未了,渡口边的月已迷蒙了江水。

  「注释」

  ①平楚:即平林。

  ②王孙:贵族公子。

  ③相思树:千宝《搜神记·韩凭妻》载,战国宋康王舍人韩凭妻何氏貌美,康王夺之,罚韩凭筑长城,不久,夫妻相继自杀。康王怒,使二人坟墓相望。隔夜间,两坟头皆长出梓木,旬日间粗可合抱,根交错,枝接杂宋人哀怜,称其木为相思树。

  ④前古:古代;往古。汉·赵晔《吴越春秋·勾践入臣外传》:“今大王诚赦越王,则功冠於五霸,名越於前古。”

  ⑤良会:美好的聚会。三国·魏·诗为辞,送别时唱。

  ⑧月明句:语本秦观《踏莎行》:“雾失楼台,月迷津渡。”津诸,即津渡,渡口。

  「赏析」

  此词写离别之苦。

  上阕连用花、莺、芭蕉、杨柳、雨、相思树六种物事作渲染、衬托,以柳“丝”谐情“思”,并引进凄婉的爱情传说,表达双方情谊之深,抒发不忍离别的感情。“芭蕉心一寸,杨柳思千缕”与“百杯桑落酒,三叠阳关句”两联警绝,把饯别时的景色场面与情感交融在一起。一、千、百、三等数量词反复出现,既表现出情绪的激烈,而又变化错落,灵动自如。

  下阕则将时间前拉后伸,见前欢不可再,后会亦无期,从而将这次离别的苦楚,放大到整个人生,整个今古。“百杯”句,即“劝君更进”之意,劝酒以表关切,“三叠”句,即吟诗或作诗以赠别。末尾二句言反复叙别,尚未尽达其情,月已出,潮亦生,船就要开走了。“月明潮上迷津渚”七字融叙事、写景、抒情于一体,寄情于景,以景结篇,而又遥应开头,颇为巧妙。

【千秋岁·淡烟平楚原文及赏析】相关文章:

千秋岁·淡烟平楚原文及赏析09-23

千秋岁·淡烟平楚_刘基的词原文赏析及翻译08-03

女冠子·淡烟飘薄原文及赏析07-19

《女冠子·淡烟飘薄》原文赏析10-25

千秋岁引·秋景原文及赏析10-15

柳永《女冠子·淡烟飘薄》原文赏析11-08

千秋岁引·秋景原文、翻译及赏析01-07

千秋岁·水边沙外原文及赏析08-19

千秋岁·水边沙外原文翻译及赏析06-05