题画兰原文翻译及赏析

时间:2024-12-10 10:55:58 小英 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

题画兰原文翻译及赏析

  《题画兰》是一首七言绝句,为题画诗。首联点明诗人的所处位置;颔联进一步描绘了山顶的景致;颈联则视线一转,开始描绘山下的景象;尾联是诗人的情感抒发和心志表白。下面给大家分享题画兰原文翻译及赏析,欢迎阅读!

  原文:

  身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠。

  非无脚下浮云闹,来不相知去不留。

  译文

  兰花生长在山岩最高处,在突出的岩石和深深裂缝中,散发着浓郁的香气。

  脚下不是没有浮云翻滚喧闹,只是不关心他们什么时候来,什么时候走。

  注释

  顶:顶头

  突:高出周围

  稠:浓郁

  非:不是

  浮云:天上的云

  闹:喧哗

  赏析

  全诗是借咏物表达高人隐士的情操,孤芳自赏而不为世俗纷扰打动。诗文赞美了兰花在艰苦恶劣的环境里,卓尔独立的品行,歌咏了兰花淡泊的心态,借此表白自己坚持操守、淡薄自足、追求个性自由的情怀。抒发了作者淡泊名利,不随波逐流的高尚情操。全诗的重点在后两句,可以对照五柳先生陶渊明的“结庐在人境,而无车马喧,问君何能尔?心远地自偏”来理解。

  郑燮

  郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。

  思想感情

  诗文赞美了兰花在艰苦恶劣的环境里,卓尔独立的品行,歌咏了兰花淡泊的心态,借此表白自己坚持操守、淡薄自足、追求个性自由的情怀。抒发了作者淡泊名利,不随波逐流的高尚情操。

  全诗的重点在后两句,可以对照五柳先生陶渊明的“结庐在人境,而无车马喧,问君何能尔?心远地自偏”来理解

【题画兰原文翻译及赏析】相关文章:

题画原文翻译赏析01-09

《题画》原文、翻译及赏析10-15

题画梅原文翻译及赏析11-04

《芄兰》原文、翻译及赏析05-22

芄兰原文翻译及赏析06-05

题画竹原文及翻译12-19

卜算子·兰原文翻译及赏析05-31

卜算子·兰原文及翻译赏析07-29

卜算子·兰原文翻译赏析12-17

芄兰原文翻译及赏析3篇06-05