宿永阳寄璨律师的翻译赏析

时间:2021-02-13 14:02:33 古籍 我要投稿

宿永阳寄璨律师的翻译赏析

  《宿永阳寄璨律师》作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:

宿永阳寄璨律师的翻译赏析

  遥知郡斋夜,冻雪封松竹。

  时有山僧来,悬灯独自宿。

  【前言】

  《宿永阳寄璨律师》是唐代著名诗人韦应物所作的一首诗。该诗描写的是一位雪夜孤灯独眠的`僧人,表达了诗人对这位僧人超凡脱俗、秉性高洁的赞美。

  【注释】

  ①郡斋:郡府里办公居住的地方。

  ①山僧:住在山寺的僧人。北周庾信《卧疾穷愁》诗:“野老时相访,山僧或见寻。”

  【翻译】

  听说冬夜里我的官屋,冰雪压弯了屋旁松竹。却有山僧不期而至,孤灯下他安然独宿。

  【鉴赏】

  主人已远行,人去斋房空。又是冰天雪地,连松竹也不见了青枝。这是一片“千山鸟飞绝,万径人踪灭”的清冷境界。可黑夜中,却有一僧人掌灯而来,独眠在冰冷的郡斋。这幅画面,引起读者无尽的遐想。对这位僧人而言,吸引他踏雪前来的,是眼前的这一片冷寂夜,还是过去温馨的朋友情。灯下独宿,他是一念不起还是百念不断。无论怎样,这位雪夜孤灯独眠的僧人的确是超凡脱俗。而远在他方的作者,却能遥知这一切,则作者秉性的高洁及与这位僧人在心灵上的深契,不也可体味出来了。

【宿永阳寄璨律师的翻译赏析】相关文章:

《宿永阳寄璨律师》翻译赏析04-22

《宿永阳寄璨律师》韦应物10-23

黎阳寄姚合的翻译赏析02-28

宿桐庐江寄广陵旧游翻译赏析02-21

宿桐庐江寄广陵旧游原文、翻译及赏析10-03

次韵平甫金山会宿寄亲友原文、翻译及赏析01-07

孟浩然《宿桐庐江寄广陵旧游》翻译赏析11-30

《旅宿》诗词翻译赏析08-02

宿建德江翻译赏析04-12