《怨歌行·十五入汉宫》翻译赏析
《怨歌行·十五入汉宫》作者为唐朝文学家李白。其古诗词全文如下:
十五入汉宫,花颜笑春红。
君王选玉色,侍寝金屏中。
荐枕娇夕月,卷衣恋春风。
宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。
沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。
一朝不得意,世事徒为空。
鹔鸘换美酒,舞衣罢雕龙。
寒苦不忍言,为君奏丝桐。
肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。
【前言】
《怨歌行》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗十八句九十字,写了西汉时期才女班婕妤在深宫中由得宠到失宠的`命运,诗人将自己隐喻其中,表达了自己不得志悲愤之情。
【注释】
⑴鹔鸘:鸟名。雁的一种。这里代指以其羽毛制成的衣裳。
⑵罢:通“疲”。雕龙:谓舞衣上雕画的龙纹。
【翻译】
豆蔻年华十五,选入汉宫伺候皇上,当时花颜羞笑春花不够红。皇上看着玉色花颜满意,选在金屏内室侍寝。荐枕娇喘羞夕月,卷衣恋恋春风妒。突然来了个赵飞燕,夺去皇宠,遗恨无穷。终日沉忧,最能伤人,绿鬓变成白霜蓬草。从此人生不得意,世事尽成空虚。且将鹔鹴绣衣裙换美酒买醉,更让舞衣上绣的雕龙歇息去吧。苦涩难言,且用琴声为君表达心中的情愫。弦易断,肠也易断,悲心夜夜忡忡。
【赏析】
此诗十八句九十字,写了西汉时期才女班婕妤在深宫中由得宠到失宠的命运,诗人将自己隐喻其中,表达了自己不得志悲愤之情。
【《怨歌行·十五入汉宫》翻译赏析】相关文章:
怨歌行·十五入汉宫原文、翻译及赏析01-07
怨歌行原文、翻译及赏析01-07
怨歌行原文赏析及翻译04-30
怨歌行原文翻译及赏析12-28
怨歌行原文赏析及翻译10篇04-30
怨歌行原文赏析及翻译(10篇)04-30
怨歌行原文赏析及翻译(精选10篇)04-30
怨歌行原文赏析及翻译精选10篇04-30
怨歌行原文翻译及赏析10篇02-28