- 相关推荐
战国策·东周·周共太子死原文附译文
【原文】
周共太子死,有五庶子,皆爱之,而无适立也。司马翥谓楚王曰:“何不封公子咎,而为之请太子?”左成谓司马翥曰:“周君不听,是公之知困而交绝于周也。不如谓周君曰:‘孰欲立也?微告翥,翥令楚王资之以地。’公若欲为太子,因令人谓相国御展子,廧夫空曰:‘王类欲令若为之,此健士也,居中不便于相国。’” 相国令之为太子。
【译文】
周武公的共太子死了,武公还有五个庶出的儿子,他都很喜爱他们,但还没有确立谁做太子。大臣司马翦对楚怀王说:“为什么不给公子咎封赏,并且替他申请为太子呢?”大臣左成也对司马翦说:“周君不答应,这样您的谋划便难以实现,而且楚国与东周的邦交就将断绝。不如去对周君说:‘主君想要立谁做太子,请悄悄地告诉我,我将让楚王把封赏给他。’公子若想做太子,您可以派人去对楚相国的车夫展子和小臣啬夫空说:‘楚王似乎想让公予若做太子,公子若可是一个桀骜不驯的人,如果他处在太子的宝座上,那可是对相国不利的了。’”于是楚相国便让公子咎做了太子。
【战国策·东周·周共太子死原文附译文】相关文章:
战国策·燕三·齐韩魏共攻燕原文附译文04-23
《战国策》原文及译文07-09
《战国策·燕策》原文及译文11-02
《战国策》的原文译文及阅读答案04-24
鹬蚌相争原文附译文06-12
战国策·赵四·秦攻魏取宁邑原文附译文09-03
悬梁刺股原文附译文08-01
战国策·或献书燕王原文附翻译12-14
《墨子·鲁问》原文附译文赏析12-16
《穿井得人》原文译文附答案12-12