愚人食盐《百喻经》翻译注释

时间:2021-06-12 13:56:07 古籍 我要投稿

愚人食盐《百喻经》翻译注释

  文言的'特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。接下来,小编为您介绍了愚人食盐《百喻经》翻译注释,欢迎欣赏与借鉴。

  原文:

  昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。

  注释:

  字词 更:改变

  闻已:听罢

  益:增加

  所以:表原因

  缘:因为

  空:空口

  薄暮:靠近傍晚

  具:准备好,准备

  口爽:口味败坏

  昔:从前

  译文:

  从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后, 愚蠢的人都觉得味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。”靠 近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么可 以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐中。”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。天下之理皆然,过则非惟无益,反害之

  道理:

  干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。


【愚人食盐《百喻经》翻译注释】相关文章:

《百喻经愚人食盐》 教案教学设计(人教版高二选修)12-05

《愚人食盐》文言文原文注释翻译03-14

愚人食盐原文及翻译04-12

《愚人食盐》的原文及翻译06-16

愚人食盐原文翻译及赏析11-13

《愚人食盐》原文、翻译及赏析01-03

愚人食盐文言文翻译04-11

愚人食盐的文言文翻译04-11

文言文《愚人食盐》翻译04-06