花影原文及译文注译

时间:2022-09-24 12:33:52 古籍 我要投稿
  • 相关推荐

花影原文及译文注译

  宋代:苏轼

  重重叠叠上瑶台,几度呼童扫不开。

  刚被太阳收拾去,却教明月送将来。(却教 一作:又教)

  译文

  亭台上的花影一层又一层,几次叫童儿去打扫,可是花影怎么扫走呢?傍晚太阳下山时,花影刚刚隐退,可是月亮又升起来了,花影又重重叠叠出现了。 注释1.重重迭迭:形容地上的花影一层又一层,很浓厚。 2.瑶台:华贵的亭台。 3.几度:几次。4.童:男仆。这两句说,亭台上的花影太厚了,几次叫仆人扫都扫不掉。 5.收拾去:指日落时花影消失,好像被太阳收拾走了。 6.教:让。7.送将来:指花影重新在月光下...

  注释

  1.重重迭迭:形容地上的花影一层又一层,很浓厚。

  2.瑶台:华贵的亭台。

  3.几度:几次。

  4.童:男仆。这两句说,亭台上的花影太厚了,几次叫仆人扫都扫不掉。

  5.收拾去:指日落时花影消失,好像被太阳收拾走了。

  6.教:让。

  7.送将来:指花影重新在月光下出现,好像是月亮送来的。将,语气助词,用于动词之后。这两句说,太阳落了,花影刚刚消失,明月升起,它又随着月光出现了。

【花影原文及译文注译】相关文章:

花影全文及译文05-25

花影原文及赏析02-12

花影原文翻译及赏析05-10

花影原文翻译及赏析10-20

李清照《夏日绝句》原文注译赏析05-30

花影原文翻译及赏析精选3篇01-05

花影原文翻译及赏析3篇08-03

花影原文翻译及赏析(3篇)08-03

花影原文翻译及赏析(2篇)06-02

花影原文翻译及赏析4篇10-20