- 相关推荐
张耒夜坐原文翻译
张耒的夜坐此诗作于晚年,写景中有寄托。 这首秋夜即景诗,上联写景,突出了清幽寂静之意;大家不妨来看看小编推送的张耒夜坐原文翻译,希望给大家带来帮助!
夜坐
张耒
庭户无人秋月明,
夜霜欲落气先清。
梧桐真不甘衰谢,
数叶迎风尚有声。
作品翻译:
寂静的前庭空无一人,只有秋月仍旧明亮。夜里的清霜将要落下,空气中也充满了清朗的气息。梧桐树矗立在庭前,也不甘就此衰落。树上的梧桐叶迎风摇摆,发出了些许声音。
赏析:
这首秋夜即景诗,上联写景,突出了清幽寂静之意;下联景中寓情,用残叶迎风尚有声响来抒发“烈士暮年,壮心不已”的胸怀与抱负,诗写得苍凉悲壮,雄劲有气势。
此诗写秋风残叶,却不写其衰飒败落,而突出其不惧风寒的神韵。此与苏轼一派在哲宗绍圣时期所受苦难的历史背景有关,也是宋代士人的孤高品格的象征。这也是一种人文意趣。
作者简介:
张耒(1054~1114),北宋诗人,字文潜,世称“宛丘先生”。他由主簿、县尉,官至起居舍人,故后世又称“张右史”。新旧党争中,他受到蔡京等的迫害,一再被贬黜;晚年居陈州,因有“柯山”之号。早年以文章受苏辙赏识,因得从学于苏轼,与黄庭坚、秦观、晁补之同为“苏门四学士”。他的诗以平易明畅、流丽自然著称。
【张耒夜坐原文翻译】相关文章:
夜坐张耒带拼音版11-22
张耒《夜坐》阅读答案附全诗赏析06-13
《夜坐》原文及翻译赏析10-28
张耒《初见嵩山》原文阅读答案及翻译赏析09-14
《夜坐吟》原文、翻译及赏析05-17
夜坐原文翻译及赏析2篇10-01
《夜坐》原文及翻译赏析2篇10-28
《夜坐》原文及翻译赏析(10篇)10-28
《夜坐》原文及翻译赏析10篇10-28
夜坐原文翻译注释及赏析04-02