竹石原文翻译

时间:2021-04-11 08:27:31 古籍 我要投稿

竹石原文翻译

  导语:清代著名画家、书法家郑燮的七言绝句。这首诗着力表现了竹子那顽强而又执着的品质 ,是赞美了岩竹的题画诗,是一首咏物诗。下面小编为你整理的竹石原文翻译,希望对你有所帮助!

  竹石

  作者:郑燮

  咬定青山不放松,立根原在破岩中。

  千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

  注释

  竹石:扎根在石缝中的竹子。人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。

  咬:在这首诗里指的'是紧紧扎根在土里。

  咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。

  立根:扎根,生根。

  原:本来,原本。

  破岩:破裂的岩石。

  磨:折磨,挫折。

  击:打击。

  坚劲:坚韧、刚劲。

  任:任凭。

  尔:你。

  译文

  竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都经受得住,仍然坚韧挺拔,顽强地生存着。

  赏析

  这首诗着力表现了竹子那顽强而又执著的品质。是赞美了岩竹的题画诗,是一首咏物诗,也是一首题画诗开头用“咬定”二字,把岩竹拟人化,已传达出它的神韵;后两句进一步写岩竹的品格,它经过了无数次的磨难,长就了一身特别挺拔的姿态,从来不惧怕来自东西南北的狂风。郑燮不但

  写咏竹诗美,而且画出的竹子也栩栩如生,用他的话说是“画竹子以慰天下劳人”。所以这首诗表面上写竹,其实是写人,写作者自己那种正直倔强的性格,决不向任何邪恶势力低头的高傲风骨。同时,这首诗也能给我们以生命的感动,曲折恶劣的环境中,战胜困难,面对现实,像岩竹一样刚强勇敢,体现了爱国者的情怀。

  解说

  这是一首寓意深刻的题画诗。首二句说竹子扎根破岩中,基础牢固。次二句说任凭各方来的风猛刮,竹石受到多大的磨折击打,它们仍然坚定强劲。作者在赞美竹石的这种坚定顽强精神中,还表达了自己不怕任何打击的硬骨头精神。这首诗常被用来形容革命者在斗争中的坚定立场和受到敌人打击决不动摇的品格。

【竹石原文翻译】相关文章:

《竹石》郑板桥(郑燮)原文注释翻译赏析04-12

河中石兽翻译原文10-22

河中石兽原文翻译10-22

《小石潭记》原文、翻译02-24

河中石兽原文翻译赏析02-13

河中石兽原文与翻译10-20

河中石兽原文和翻译10-22

河中石兽原文且翻译08-28

河中石兽翻译和原文08-28

河中石兽原文加翻译08-26