古诗长歌行原文及翻译

时间:2022-07-26 10:44:04 古籍 我要投稿

古诗长歌行原文及翻译

  《长歌行》是一首中国古典诗歌,属于汉乐府诗,是劝诫世人惜时奋进名。下面是小编的整理古诗长歌行原文及翻译,希望对你有所帮助!

古诗长歌行原文及翻译

  古诗长歌行原文及翻译 1

  长歌行

  作者:乐府诗集

  青青园中葵,朝露待日晞。

  阳春布德泽,万物生光辉。

  常恐秋节至,焜黄华叶衰。

  百川东到海,何时复西归。

  少壮不努力,老大徒伤悲。

  注释

  长歌行:汉乐府曲调名。

  葵:冬葵,我国古代重要蔬菜之一,可入药。

  晞:天亮,引申为阳光照耀。

  阳春:温暖春天。

  布:施舍,给予。

  德泽:恩惠。

  秋节:秋季。

  焜黄:形容草木凋落枯黄样子。

  华:同“花”。

  衰:为了押韵,这里可以按古音读作"cuī"。

  徒:白白

  百川:河流。

  译文

  早晨, 园中有碧绿葵菜,晶莹朝露等待于阳光下晒干。

  春天把幸福希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。

  常常担心肃杀秋天来到,花和叶都变黄衰败了。

  千万条大河奔腾着向东流入大海,什么时候才能再向西流回来?

  如果年轻力壮时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。

  解题

  此诗选自汉乐府。乐府是自秦代以来设立朝廷音乐机关,汉武帝时得到大规模扩建,从民间搜集了大量诗歌作品,内容丰富,题材广泛。本诗是其中一首。

  长歌:长声歌咏,也指写诗;

  行(xíng):古代歌曲一种体裁, 歌行体简称,诗歌字数,和句子长度不受限制。

  长歌行是指“长声歌咏”为曲调自由式歌行体。

  衰:读"cuī"。古时候人们读没有"shuaī"这个音。

  这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中平调曲。《乐府解题》说这首古辞“言芳华不久,当努力为乐,无至老大乃伤悲也。”把“努力”理解为“努力为乐”,显然是一种曲解。汉代五言古诗,许多是慨叹年命短促、鼓吹及时行乐。这首诗从整体构思看,主要意思是说时节变换得很快,光阴一去不返,因而劝人要珍惜青年时代,发奋努力,使自己有所作为。其情感基调是积极向上。

  《乐府诗集》是宋代郭茂倩编一部乐府诗总集,全书一百卷,分十二类。上起汉魏,下迄五代,兼有秦以前歌谣十余首。除收入封建朝廷乐章外,还保存了大量民间入乐歌词和文人创造《新乐府诗》(《新乐府诗集》其中包括《木兰诗》《孔雀东南飞》)。全书各类有总序,每曲有题解,对各种歌辞、曲词起源和发展,均有考订。

  简析

  这是一首咏叹人生歌。唱人生而从园中葵起调,这于写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。园中葵于春天早晨亭亭玉立,青青叶片上滚动着露珠,于朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力少年。作者由园中葵蓬勃生长推而广之,写到整个自然界,由于有春天阳光、雨露,万物都于闪耀着生命光辉,到处是生机盎然、欣欣向荣景象。这四句,字面上是对春天礼赞,实际上是借物比人,是对人生最宝贵东西──青春赞歌。人生充满青春活力时代,正如一年四季中春天一样美好。这样,于写法上它同时又有比喻意义,即所谓“兴而比”。

  自然界时序不停交换,转眼春去秋来,园中葵及万物经历了春生、夏长,到了秋天,它们成熟了,昔日奕奕生辉叶子变得焦黄枯萎,丧失了活力。人生也是如此,由青春勃发而长大,而老死,也要经历一个新陈代谢过程。这是一个不可移易自然法则。作者用“常恐秋节至”表达对“青春”稍纵即逝珍惜,其中一个“恐”字,表现出人们对自然法则无能为力,青春凋谢不可避免。接着又从时序更替联想到宇宙无尽时间和无垠空间,时光像东逝江河,一去不复返。由时间尺度来衡量人生命也是老死以后不能复生。

  于这永恒自然面前,人生岂不就像叶上朝露一见太阳就被晒干了吗?岂不就像青青葵叶,一语秋风就枯黄凋谢了吗?诗歌由对宇宙探寻转入对人生价值思考,终于推出“少壮不努力,老大徒伤悲”这一发聋振聩结论,结束全诗。这个推理过程,字面上没有写出来,但读者可循着作者思维轨迹,用自己人生体验来补足:自然界万物有一个春华秋实过程,人生也有一个少年努力、老有所成过程;自然界万物只要有阳光雨露,秋天自能结实,人却不同,没有自身努力是不能成功;万物经秋变衰,但却实现了生命价值,因而不足伤悲;人则不然,因“少壮不努力”而老无所成,岂不等于空走世间一趟。调动读者思考,无疑比代替读者思考高明。正由于此,使这首诗避免了容易引人生厌人生说教,使最后警句显得浑厚有力,深沉含蓄,如洪钟长鸣一般,深深地打动了读者心。句末中“徒”字意味深长:一是说老大无成,人生等于虚度了;二是说老年时才醒悟将于事无补,徒叹奈何,意于强调必须及时努力。

  读这首诗,我们很自然会联想到《钢铁是怎样炼成的》那段关于人生命应该如何度过名言。“人最宝贵东西是生命。每个人只有一次生命。因此,一个人一生应该这样度过:当他回顾已逝年华时,不因虚度时光而悔恨,也不因一事无成而羞愧;这样,于他即将离开人世时候,就可以坦然地说:我把整个生命和全部精力,都奉献给了人世间最壮丽事业——为人类解放而奋斗。”引导读者少壮及时努力,不要虚度光阴,这种人生态度无疑是积极。

  这首《长歌行》不同于汉代其他文人诗哀叹人生短促、鼓吹及时行乐,它是一首唱反调诗,是一首难能可贵佳作。

  古诗长歌行原文及翻译 2

  原文:

  青青园中葵,朝露待日晞。

  阳春布德泽,万物生光辉。

  常恐秋节至,焜黄华叶衰。

  百川东到海,何时复西归?

  少壮不努力,老大徒伤悲!

  注释译文:

  译文园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干。春天的阳光把温暖布满大地,万物都焕发出勃勃生机。常常担心秋天一到,美丽的花叶就会枯黄、衰败。千万条江河奔腾着向东流入大海,什么时候才能重西流?人也一样年少时如果不珍惜时间努力向上,到老只能白白地悔恨与悲伤了。

  注释

  ①长歌行:汉乐府曲牌名。

  ②葵:“葵”作为蔬菜名,指我国古代重要蔬菜之一。《诗经·豳风·七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”本诗“青青园中葵”即指此。另有一种菊科草本植物也叫“葵”。向日葵即其中之一。此外,蒲葵也可简称.“葵”,用蒲葵叶做成的扇子称“葵扇”。

  ③朝露:清晨的露水。

  ④阳春:温暖的春天。布:施舍,给予。德泽:恩惠。

  ⑤秋节:秋季。

  ⑥焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华:同“花”读音同“花”。衰:读"cuī",古时候没有"shuaī"这个音。(但根据语文出版社出版的'《古代汉语》所以我们认为,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。所以读shuaī)

  ⑦百川:大河流。少:年轻。老:老年。

  ⑧徒:白白地。

  ⑨晞:天亮,引申为阳光照耀。

  ⑩少壮:年轻力壮,指青少年时代。

  赏析:

  这首诗从“园中葵”说起,再用水流到海不复回打比方,说明光阴如流水,一去不再回。最后劝导人们,要珍惜青春年华,发愤努力,不要等老了再后悔。这首诗借物言理,首先以园中的葵菜作比喻。“青青”喻其生长茂盛。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。何以如此?因为它们都恐怕秋天很快地到来,深知秋风凋零百草的道理。大自然的生命节奏如此,人生又何尝不是这样?一个人如果不趁着大好时光而努力奋斗,让青春白白地浪费,等到年老时后悔也来不及了。这首诗由眼前青春美景想到人生易逝,鼓励青年人要珍惜时光,出言警策,催人奋起。

【古诗长歌行原文及翻译】相关文章:

长歌行古诗原文及翻译02-24

关于古诗长歌行的原文及翻译09-09

《长歌行》古诗原文09-29

长歌行白居易古诗翻译04-20

关于古诗长歌行翻译10-04

《长歌行》古诗和翻译12-05

长歌行原文赏析及翻译03-21

燕歌行原文翻译及赏析古诗12-21

短歌行原文、翻译古诗07-17