李清照《念奴娇·春情》的全文注释翻译赏析

时间:2021-06-15 12:03:38 我要投稿

李清照《念奴娇·春情》的全文注释翻译赏析

  萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成①,扶头酒醒②,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。

李清照《念奴娇·春情》的全文注释翻译赏析

  楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚③。被冷香消新梦觉④,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引⑤,多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未。

  [注释]

  ①险韵:以生僻字协韵写诗填词。

  ②扶头酒:能让人精神振作的好酒,饮多则易醉。一说“扶头”为酒名。

  ③玉阑干:白石栏杆。

  ④香消:香炉中的香已烧尽。

  ⑤清露晨流,新桐初引:出自《世说新语?赏誉》。初引:叶初长。

  [赏析]

  这是一首怀人之作。它叙写了寒食节时对丈夫的怀念。开头三句写环境气候,景色萧条。柳、花而用“宠”、“娇”修饰,隐有妒春之意。接着写作诗填词醉酒,但闲愁却无法排解,已有万般怨尤。一句“征鸿过尽,万千心事难寄”,道出词人闲愁的原因:自己思念远行的`丈夫,“万千心事”却无法捎寄。下阕开头三句,写出词人懒倚栏杆的愁闷情志,又写出她独宿春闺的种种感觉。“不许愁人不起”,写出作者已失去支撑生活的乐趣。“清露”两句转写新春的可爱,因之产生游春心思。结尾两句最为佳妙:天已放晴,却担心是否真晴,那种心有余悸的感觉,表现得极为凄迷。

【李清照《念奴娇·春情》的全文注释翻译赏析】相关文章:

李清照《念奴娇 春情》宋词赏析及注释翻译10-29

李清照《念奴娇·春情》赏析10-16

李清照《念奴娇·春情》11-17

《念奴娇春情》李清照译文02-20

念奴娇·春情赏析04-12

念奴娇春情赏析04-12

李清照诗词欣赏《念奴娇 春情》10-09

李清照念奴娇赏析10-28

《念奴娇·春情》原文及赏析08-16